Марина МАТВЕЕВА. «Нартиада» в Украине

ЭПОС НАРОДОВ СЕВЕРНОГО КАВКАЗА КАК ЧАСТЬ… УКРАИНСКОГО ФОЛЬКЛОРА?

В Киеве вышло уникальное литературно-художественное издание – «НАРТИАДА» на украинском языке. Издание богато иллюстрировано лаконичной и утонченной графикой осетинского художника Жоржа Шанаева. «Стиль петроглифов» – так называет автор свою художественную манеру, и действительно его простое, но выразительное творчество напоминает древние наскальные рисунки. Переложение же нартских эпических циклов на украинский язык выполнил крымский поэт и прозаик Анатолий Стоянов, член Национального Союза писателей Украины.

Поскольку истоки нартского эпоса уходят к общим корням индоиранской европеоидной расы, книга представляет интерес для народов нашей многонациональной страны – Украины. Арии-скифы-сарматы… Нескончаемый ряд прасоздателей нартского эпоса можно продолжать вглубь и вдаль на тысячелетия. Само название «нарты», по мнению исследователей, происходит от «нарадов» или «наров» – древних мудрецов-воинов, причастных к созданию индоарийских гимнов «Ригведы» и других произведений «пралитературы» – по большей части устной, еще не знавшей записи, а потому во главу угла ставящей всенародную память.

Рассматриваемое литературно-художественное издание уже вызвало полемику в учёных кругах и в среде любителей истории и культуры. Особенно спорным является мнение, что в нартских сказаниях среди прочих исторических реалий, щедро рассыпанных по творениям народной фантазии, можно найти описание зарождения Киевской Руси, точнее, ее «преддверия»: историю антов – непосредственных предков современных украинцев. Этот древний славянский этнос упоминается там как союзник (чуть ли не до родственности) народа нартов. Более того: сохранились источники (в том числе, упоминание в знаменитой «Велесовой книге»), в которых понятия «анты» и «нарты» – почти синонимы, названия одной и той же общности людей. Впрочем, не совсем так: скорее всего, анты просто называли своих славных воинов «нартами» – по сходству или даже в честь героев этого эпоса, несколько более раннего и широко в то время популярного. Известно, что многих нартских персонажей впоследствии восприняли «как своих» и «впустили» в свой фольклор, хотя и по-своему переосмыслив, многие народы, к примеру, турки и татары. Получается, и славяне тоже. Из этого напрашивается весьма дерзкий вывод, что нартские сказания можно считать частью… украинского фольклора! Что ж, если хорошо поискать, то можно найти как факты, подтверждающие эту версию, так и те, что ее напрочь разбивают. Попробуем разобраться.

Сюжеты будущей «Нартиады», истоки которых относятся к VIII-VII в. до н.э., дошли до нас благодаря певцам-сказителям, передававшим их из поколения в поколение. Эпос бытует в прозаической и стихотворной форме. Основу его составляет трансформированная история скифо-сарматского этноса. Процесс создания нартских мифов, описание историко-культурной среды, в которой они зарождались, отражены – хоть и весьма отрывочно – в ряде источников того времени, в частности, в трудах Геродота и Марцеллина, в исторических хрониках Армении и Грузии и др.

Нарты – могучие воины-богатыри, носители культурного начала – герои древних эпических сказаний многих кавказских народов: осетин, абхазов, абазин, адыгов, убыхов, карачаевцев, балкарцев, чеченцев и ингушей; упоминаются в фольклоре некоторых народов Дагестана, например, кумыков, и отдельных грузинских этнических групп: сванов, рачинцев, хевсуров. Исторические корни, объединяющие нартские сказания всех национальных версий, надо искать в основных факторах кавказской общности, таких, как: генетическое родство народов Кавказа; роль единого кавказского субстрата; сходные условия материального общественного существования и тесное духовное общение между этими племенами в течение длительного исторического времени. Однако версии нартских мифов разных народов различаются, нередко заметно. Близость нартов и славян наиболее ясно прослеживается в адыгском варианте, хотя «отблески» этой темы есть и в вариациях других народов. В рассматриваемой книге представлена осетинская версия сказаний – этот этнос в среде исследователей считается родоначальником-создателем нартского эпоса, остальные народы заимствовали сюжеты и идеи уже впоследствии, преобразовав их на свой лад и обогатив местным фольклором.

Осетины – единственный индоевропейский народ на Кавказе, потомки и наследники древних скифов и сарматов – вошли в средневековую историю Европы под именем алан. Этот этнос не зародился на кавказской территории, а появился там в результате миграций, принеся с собой свою культуру, которая быстро слилась с культурой народов-аборигенов, оказав на нее значительное влияние. Аланы-осетины сохранили скифский язык и историческую память, бережно пронесли сквозь века и тысячелетия бесценные творения фольклора. Одним из величайших памятников скифской древности и аланского средневековья и является нартский эпос, вошедший в число непревзойдённых творений человечества. Сказания о героях-нартах отражают огромный период жизни народа. Они свидетельствуют о переходе из бронзового века в железный, от матриархальных традиций к патриархату, от общинно-родового строя, возникновения племенных союзов, рабовладельческой формации, самого начала формирования государственности – и до упадка аланской державы уже в средние века.

Древнейшей основой нартского эпоса (как и эпоса вообще) ученые называют мифологические и религиозные представления об окружающем мире, которые играли значительную роль в эмоциональной и интеллектуальной жизни людей того времени. По соседству с нартами живут и действуют великаны и карлики, чудовища и колдуны; герои сказаний на равных общаются с небожителями, спускаются в подводное царство, путешествуют по Стране мертвых, понимают язык зверей и птиц, умеют превращаться в них или в предметы. Часто их истории перекликаются с мифами и легендами других народов мира, к примеру, встреча одного из главных персонажей – Урызмага – с «кривым уаигом» (одноглазым великаном) почти дословно повторяет миф об Одиссее и циклопе: точно так же герой спасается из пещеры врага, ослепив его и спрятавшись в стаде овец. А у совершенно далёких во времени и пространстве героев – античного Ахилла и нарта Сослана, которых их матери сделали неуязвимыми, искупав в некой волшебной субстанции (воде Стикса – молоке волчиц), есть «слабые места», на которые неуязвимость не распространяется: в первом случае «пята», во втором – колени, – и в обоих вариантах это символично. Немало в нартских циклах богоборческих и этиологических («культурно-просветительских») сюжетов (к примеру, отъём огня у богов и дарение его людям, изобретение тех или иных предметов, появление обычаев и традиций), чем они перекликаются с древнегреческими, скандинавскими, библейскими и др. Имеются также событийные и идейно-философские пересечения с эпосами народов Востока («Гильгамеш», «Шах-намэ», «Алпамыш» и др.), произведениями западно-европейского фольклора, славянскими былинами и народными сказками. Это подтверждает не только близость нартов и славян, но и вообще наличие общего предка и общих представлений у огромного числа народов – и этот предок уже даже не «индоевропеец», а «куда дальше», ибо и не относящиеся к этой общности нации (к примеру, монголоиды: буряты, казахи, киргизы и др., а если вдуматься, то и ацтеки, готтентоты и прочие) мыслят и живут одними с нами базовыми архетипами. Происхождение мира во всех мифологиях сходно. Человеческие характеры тоже мало отличаются: положительные качества – везде одинаковые, как и отрицательные. Смысл жизни у древних народов – самых разных! – еще не познавших глубин и вывертов религиозной и философской мысли, – тоже был одинаков: жизнь надо прожить так, чтобы о тебе и твоих делах веками помнили потомки и рассказывали сказители. Поэтому эпическая идея о том, что герои, поставленные перед выбором между долгим бесславным существованием и вечной – но посмертной – славой, отдают предпочтение славе, свойственна мифологическим представлениям многих народов. Такой выбор сделали и нарты, что привело их к гибели, – но и сейчас мы помним их подвиги и яркие характеры, исполненные высокой доблести и силы духа.

«Нартский век» истории народов Северного Кавказа – героическая эпоха походов и войн, борьбы за свободу, возникновения государственности. Военная идеология и рыцарская этика пронизывают эпос, служат главными критериями оценок героев-нартов и их противников. Необходимым качеством мужчины-воина считалась храбрость в бою, непритязательность в еде, спартанство в быту и почтение к женщинам. Многие герои символично рождаются «из камня» (Сослан) или «из огня» (Батрадз), получают «закалку», как оружие, имеют каменное или булатное (а иногда при этом еще и раскалённое) тело, помогающее им быть непобедимыми, но не мешающее быть истинными людьми в смысле чувств и характеров. А нартские женщины (особенно главная героиня эпоса – Шатана (осет.) или Сатаней-Гуаша (абх.) – вечно молодая, прекрасная и мудрая мать всех нартов), умные и находчивые, способны справиться с любой бедой и разгадать любую загадку; они прибегают к помощи магии, управляют погодой, испытывают предчувствия и делают предсказания, часто решающие судьбу всего народа, – а потому их называют «вещими». А как иначе? В те суровые времена невозможно было прожить без звериной остроты чувств, без предельно развитой интуиции – порой до степени невероятности (по современным представлениям), волшебства, чуда. Потому и создается впечатление, что в те полусказочные века чудеса «ходили рука об руку» с обычной жизнью, пронизывали ее насквозь, были чем-то даже обыденным.

Мир нартов богат событиями и приключениями, героическими подвигами и хитроумными проделками, вековой мудростью и тонким юмором. Приятно сознавать, что это – часть украинского фольклора. А также русского, скандинавского, татарского, арабского etc… И здесь не нужно ничего доказывать или опровергать – просто читайте. Книга будет интересна как начинающим познавать мир и человеческую природу детям, так и пытливым, интеллектуально и духовно развивающимся взрослым.

А поэтичность, красота и искренность повествования, грациозность и утончённость стиля, неожиданность сюжетных поворотов, яркость и художественная достоверность образов не оставят равнодушным современного читателя, напомнят ему о вечных ценностях, объединяющих разноязычные нации и отдалённые друг от друга страны.