Дзера ТAМАЕВА. MEMENTO

EST.

господи
я знаю исповедь губ его
принеси ко мне слов
из языков северных народов
холодных слов
чтобы не задевать ран его
равнозначно следовать за ним
все равно что
ветками у реки
сплетать руки
обнимать всю пустоту круга
необъятность ума
умалять и длить
чувствовать
обрывается нить
оставлять на волю случая
сны
чутко
вглядываться
в свои черты
не выдала ли?

*Est. ( лат.) – он есть.

* * *
спи
пока любящий ветер
качает травы и колосья
колышет мысли
пока просящее сердце мое
не станет воспоминанием
беспокойной водой небесной
пока не осиротеют арки
потому что никто больше
не будет петь им
и ни единой капли нежности
ни единой женщины
спи любовь
я тебя увенчаю
вербеной и поцелуями
печалью брошенных рек
и пустых гнезд
спи
пока хлеб
слез моих
не взойдет
и тревожное чувство
не станет плотью и кровью
пока молится океан
пеной и солью
спи

* * *
что такое кудри
как не свойство юности
подаренное
детям
героям
и может быть некоторым поэтам
дар воздуха
не имеющий начала и конца
что такое мужчина
и что значит женщина
когда они вдвоем
всего лишь сияющие артефакты прошлого
отголоски
самого кратчайшего
расстояния
от мысли до поцелуя
наследую царство небесное
значит живу как образ
значит прикасаюсь не руками
но умом одним
из подношений моих тебе
цветы апельсинового дерева
пена морская
раковины говорящие на чужом языке
земля их ароматна
дожди безмерны
голоса людей высоки
радостью схожие
с певчими птицам

* * *
цветы поют
на языке снов
и темных потоков
да не оставит тебя прежняя нежность
столь осознанная
и невероятная
да станет тебе приютом
все так как ты и говорил
музыка умирает
так же просто
как трава умирает в полях
оставляя свои одеяния
мир в слезах
повсюду плач
плакать в прачечных
плакать в комнатах
наполненных лунным светом
плакать так
как никогда раньше
теперь только…
не наставшее воспоминание
может быть
твои волосы
пахли
свежим воздухом
или
небом неверным и потаенным
неизвестной далекой волшбой
пришедшей без умысла
как приходят женщины и дети
облик ветра был зряч и сущ
может быть
ты стал сушей
или морем
мертвым
и безвозвратным

MALAMENTE*

печаль свою разбросал
черными бусинами молчанья
тревожной водою ночной
забудь-травою
«но я-то уже не я
и дом мой уже не дом мой…»**
тело объятое морем
тело объятое звоном
выброшенное непокоем
некому покориться
тело пахнет корицей
так по воде идем мы
ветер мне шепчет что-то
ветер желает больше
пали в обрывы света
сонным накрыв забвеньем
все невесомые меты
вся моя нежность

*Malamente (исп.) – плохо.
**Цитата из стихотворения Лорки

MEMENTO*

исповедуюсь
тебе тростник
исповедуюсь тебе ветер
память прикосновения
цветы на ничейной земле
слова
на них нельзя положиться
спросите у губ
спросите у рук
растерянных
и ныне замолчавших
нежность
что своим присутствием
заставляет двигаться и дышать
всякого отчаявшегося
нежность
что бродит
среди пустых домов
и вопрошает
но к ней никто не готов
никто не отвечает
она превращается в звук
белый отзвук твоих ладоней
запомнить
одномоментно
всего тебя
до последней строчки
вышептать имя
невнятно
воздухом
волей его
помнить

*Мemento (исп.) – помнить.