Аркадий ГАЙСИНСКИЙ

ИВЕРИЙСКАЯ ЛОГИКА

   
   
   I. УР ХАЛДЕЙСКИЙ

   1
   4000   лет   тому   назад  (не  забудем   добавить   оговорку
«приблизительно») «И взял Терах Авраама, сына  своего,  и  Лота,
сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Авраама,
сына  своего,  и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы  идти  в
землю  Ханаанскую:  но  дошедши  до  Харрана,  они  остановились
там»1.
   Уром  Халдейским  ныне считается городище Тель-аль-Мукайар  в
Ираке (точнее, в Южном Ираке) между реками Тигр и Евфрат.
   В древности эта местность называлась «Месопотамией». Название
«Месопотамия»   как   и   многие   другие   имена    собственные
географические   дошли  до  наших  дней  от   греков   (древних,
естественно): по-гречески «Месопотамия» и означает «междуречье».
     Тель-аль-Мукайар  был раскопан в 40-х годах  прошлого  века
археологической  экспедицией Леонарда Вулли и определён  им  как
библейский Ур.
   
   2
   «И  Авраам  стар,  на  склоне дней,  и  Господь  благо-словил
Авраама  во всем. И сказал Авраам рабу своему, старшему  в  доме
своем,  правящему  всем, что у него: Положи руку  твою  под  мое
бедро!  И  возьму с тебя клятву Господом, Б-гом  небес  и  Б-гом
земли,  что  не  возьмешь  ты жену для  моего  сына  из  дочерей
кенаани; среди которого я живу; но на землю мою и на родину  мою
пойдешь и возьмешь жену для сына моего, для Ицхака. И сказал ему
раб:  Быть  может, не пожелает жена идти за мной на  эту  землю.
Возвратить  ли  мне  сына твоего на землю, откуда  ты  вышел.  И
сказал ему Авраам: Остерегайся, чтобы не возвратил ты сына моего
туда. Господь, Б-г небес, Который взял меня из дома отца моего и
с  земли моей родины, и Который говорил обо мне и Который клялся
мне  так:  Твоему  потомству дам землю эту, – Он  пошлет  Своего
ангела  пред тобою, и ты возьмешь жену для моего сына оттуда.  А
если  не пожелает жена идти за тобой, ты свободен от этой клятвы
мне, только сына моего не возврати туда. И положил раб руку свою
под бедро Авраама, своего господина, и клятву дал ему в этом.  И
взял раб десять верблюдов из верблюдов своего господина и пошел,
и  все  добро его господина в его руках; и поднялся он  и  пошел
в Арам-Наараим, в город Нахора»2.
     Название «Арам-Наараим» буквально переводится с иврита  как
«Арам-Двуречье»  и может быть понято двояко: и как  имя  города-
«Арам  в  Междуречье»,  и как название местности  –  «Арамейское
междуречье» (Арамейская Месопотамия) .
   Но никакие другие города, кроме Ура Халдейского и Харрана,  в
связи  с  «выходом»  Тераха  не упоминаются,  поэтому  фразу  «и
поднялся  он  и  пошел в Арам-Наараим, в город Нахора»»  следует
понимать так: «и поднялся он и пошел в Арамейское Междуречье,  в
город   Нахора».  Здесь  «Арамейское  Междуречье»  –  это  Южная
Месопотамия, а «город Нахора» – Ур Халдейский, потому что  брата
Авраама – Нахора среди вышедших «из Ура Халдейского, чтобы  идти
в землю Ханаанскую» не было – он остался в Уре.
    
   3
   Но   оказывается,  что  в  самом  тексте  Торы   находится
доказательство тому, что «город Нахора» не мог находится в Южной
Месопотамии.
     Обратимся к библейскому рассказу о бегстве Иакова с  семьёй
от  его тестя – Лавана. Лаван, внучатый племянник Авраама,  внук
его  брата Нахора, продолжал с семьёй и домочадцами жить там же,
где жили его предки:
     «Иаков же похитил сердце у Лавана Арамеянина, потому что не
известил его, что удаляется. И ушёл со всем, что у него было;  и
встав, перешёл реку, и направился к горе Галаад. На третий  день
сказали   Лавану,  что  Иаков  ушёл.  Тогда  он  взял  с   собой
родственников своих и гнался за ним семь дней, и догнал  его  на
горе Галаад»3.
   Итак, известно, что:
      1.  Гора  Галаад  –  одна  из  возвышенностей  в  гористой
местности,  расположенной  за рекой Иордан  на  северо-восточной
границе Израиля (После завоевания Ханаана израильтянами,  Галаад
стал уделом колен Гада, Рувима и полуколена Менаше).
     2.  От «города Нахора» до горы Галаад Иаков продвигался  10
дней:
     «На  третий день сказали Лавану, что Иаков ушёл.  Тогда  он
взял  с  собою родственников своих и гнался за ним семь дней,  и
догнал его на горе Галаад».
     3. Учитывая, что «Иаков посадил детей своих и жён своих  на
верблюдов;  и взял с собой весь скот свой и всё богатство  своё,
которое  приобрёл, скот собственный его, который он  приобрёл  в
Месопотамии»4, путь, пройденный беглецами за 10  дней  не  мог
превышать 600км.
     4.  Даже  кратчайшее расстояние от Ура Иракского (Тель-аль-
Мукайара)    до   Галаада,   пролегающее,   подчеркнём,    через
труднопроходимую пустыню, составляет не менее 1200км.
   Вывод:
     «Город Нахора» распологался от Галаада на удалении не более
600  км.  и, значит, в любом случае он не мог находится  на  юге
Ирака.
     Но  и  не  обращаясь  к такой очевидной возможности  поиска
«города  Нахора»5, все толкователи Торы единодушны в  том,  что
«город  Нахора» – это Харран – селение, расположенное в северном
междуречье  Тигра и Евфрата (в Северной Месопотамии) на  востоке
Турции  вблизи  её границы с Сирией. Селение  это  до  сего  дня
сохранило своё древнее имя и заметим при этом, что от Харрана до
Галаада приблизительно 600км.
     Следовательно, Нахор не остался всё-таки в Уре Халдейском и
перешёл вместе с отцом и братом из Южной Месопотамии в Северную;
двигаясь  вверх  по течению Евфрата, и «дойдя  до  Харрана,  они
остановились там». Но тогда непонятно: почему в Торе присутствие
Нахора  среди  переселенцев замалчивается –  как  и  то,  почему
Харран был выбран Террахом в качестве промежуточной остановки  –
переселенцы  могли  бы значительно сократить путь  к  намеченной
цели и повернуть к Ханаану в районе Багдада или Кусайбы сразу же
после того, как обошли непроходимую часть сирийской пустыни?
   На эти вопросы необходимо ответить.
   
   4
   Авраам  хотя  и  был  «стар, на склоне  дней»,  не  страдал
склерозом  и  наверняка помнил, что родился в Уре Халдейском,  и
если  он  послал раба «в Арам-Наарим, в город Нахора» «на  землю
мою и на родину мою», то, значит, «город Нахора» и Ур Халдейский
распологались в одной местности.
   Важно  представлять,  что  Авраам  не  терял  из  виду  своих
родственников:
     «После сих происшествий Аврааму возвестили, сказав: вот,  и
Милка  родила  Нахору, брату твоему, сынов: Уца,  первенца  его,
Буза,  брата  сему, Кмуила, родоначальника Арама, Кеседа,  Хазо,
Пилдаша,  Идлафа и Батуэля; от Батуэля родилась Ривка. Восьмерых
сих родила Милка Нахору, брату Авраамову»6
      Но   «город  Нахора»,  как  мы  убедились  –  это  Харран,
находившийся   и   находящийся   в   Северной   Месопотамии    –
следовательно, и Ур Халдейский должно искать здесь же.
    Поэтому есть те, кто не разделяют уверенность Леонарда Вулли
в  том,  что раскопанный им Тель-аль-Мукайар – родина Авраама  и
кто   искренне   удивляются:  почему  это  почётное   право   не
принадлежит городу Урфа, расположенному на юго-востоке  Турции?И
не  только потому, что в его названии мы видим слово «Ур» и  что
Урфа  находится всего в 60-км севернее уже знакомого нам Харрана
–  гораздо  важнее то, что в турецком городе Урфа с незапамятных
времён известна расположенная под развалинами городской крепости
пещера, в которой по преданию родился Авраам.
     Но  на  этом  аргументы в пользу Урфы не исчерпываются:  по
соседству с ней находятся ещё несколько населённых пунктов,  чьи
названия нельзя не увязать с «первоисходом» Авраама:
     «В  этой  области находятся несколько деревень и поселений,
носящих  имя “Серух” (так звали прадеда Авраама) , “Нахор”  (это
имя носили дед и брат Авраама) , “Терах” (отец Авраама) и “Аран”
(брат  Авраама,  отец  Лота)», пишет  в  своей  книге  «Дело  об
исходе»7  Леннарт Мёллер, путешествовавший по юго-востоку Турции
– и это действительно так.
   Близкорасположенность   Урфы,  в   каковой   следует   видеть
библейский  Ур  Халдейский, и Харрана объясняет отмеченные  выше
неясности:  оба города находятся на расстоянии одного  дня  пути
друг от друга в местности «Арам Наараим», «на земле и на родине»
Авраама.
   Что  до  истинности  библейского текста, то,  надо  полагать,
Нахор,  оставшийся в Уре Халдейском, также перебрался в  Харран,
чтобы  быть  рядом с отцом, узнав, что старший  брат  собирается
продолжить  путь  в Ханаан. Неизвестно почему Терах,  фактически
начавший  этот путь, остался в Харране, но факт, что из  Харрана
Авраам ушёл без отца.
    Впрочем, Авраам исполнил указание Всевышнего:
   «И сказал бог Аврааму: “Уходи из страны твоей, от родни твоей
и из дома отца твоего в страну, которую я укажу тебе я”».
    Сказано: «из дома отца твоего», а не «из твоего дома».
   Этот  момент  в  Писании завуалирован тонким  психологическим
приёмом  –  похоже,  автор 10-й главы Бытия имел  целью  отвлечь
читателя  от  лишних  вопросов и эмоций:  сначала  сообщается  о
смерти  Тераха,  а затем об уходе Авраама, хотя  простой  расчёт
показывает, что отец Авраама прожил ещё 60 лет после расставания
с сыном:
    «Терах жил семьдесят лет и родил Авраама, Нахора и Арана»8.
    «И был век Тераха двести пять лет, и умер Терах в Харане»9.
     «А  Авраам  был  семидесяти пяти лет при  выходе  своем  из
Харана»10.
   Есть  и  другое  объяснение тому,  почему  Нахор  оказался  в
Харране:  будущий пророк никогда бы не оставил отца  одного,  не
будучи  уверенным, что кто-то из близких не будет жить  рядом  с
ним.
   
    5
    Отдав должное трудам Леонарда Вулли, придётся всё же назвать
объявленное  им  историческое равенство между Тель-аль-Мукайаром
(Уром  Иракским)  и  родным городом Авраама ошибкой.  Однако  ж,
следует  оговориться  в защиту известного  археолога:  Вулли  не
занимался   исследованием  библейских   текстов,   и   поскольку
раскопанный  им  в  нижнем  течении Евфрата  и  Тигра  город  Ур
находился на территории, определённой историками как Халдея,  то
и  Ур  получил,  что  вполне понятно, к своему  основному  имени
приставку «халдейский»:
   «Халдеи    –    семитский   народ,   обитавший   в    области
устьев    рек    –Тигра    и    Евфрата    на    северо-западном
берегу Персидского залива. Говорили на арамейском языке»11.
   Тогда  к  чему все предыдущие рассуждения о месторасположении
Ура  Халдейского, если указано, что этот город находился в устье
рек    Тигра    и    Евфрата.    Но   утверждение    приведенной
энциклопедической  статьи  не  может  быть  принято  однозначно,
потому  что политическая география в интересующем нас  месте,  в
интересующее нас время была таковой:
   «В   древности  Нижнюю  Месопотамию  называли  Шумером,   она
делилась  на две части: собственно Шумер и Аккад. К  середине  I
тыс.  до н. э. греки стали именовать её Вавилонией, а область  к
северу от Вавилонии (Верхнюю Месопотамию) – Ассирией. При этом к
Ассирии  часто  приписывали  и  область  к  западу  от  неё,   в
результате чего приходилось делить «расширенную» Ассирию на  две
части – Сирию (к западу от Евфрата) и Месопотамию (к востоку  от
него)  .  Таким  образом, изначально Месопотамией называли  лишь
Северное  Междуречье.  Позднее,  к  началу  нашей  эры,  римские
географы начали называть Месопотамией и Вавилонию».12
     Приведенные  выше свидетельства дополняет и  то,  сказанное
Иосифим  Флавием об Аврааме, что «земля выше Вавилона называлась
страной  Халдейской… из этой земли вышел он со своим  народом  и
направился в земли Ханаана…».
    Но если «страной Халдейской называлась земля выше Вавилона»,
то   расположенный   «ниже  Вавилона»  Ур  в  Тель-аль-Мукайаре,
следовательно,  не  может быть, согласно Флавию,  определён  как
«халдейский».
   И, наконец, приведём ещё одно свидетельство месторасположения
родины Авраама:
   «Ицхак  был  сорока лет, когда он взял себе в  жены  Ревекку,
дочь   Батуэля   Арамеянина   из  Падан-Арама,   сестру   Лавана
Арамеянина»13.
   Напомним, что Батуэль из Падан-Арама приходился сыном Нахору,
чьим  местом  обитания назван Арам-Наараим. Если же  знать,  что
«Падан-Арам   –   географический  термин,   означающий   верхнюю
или более северную часть Месопотамии, орошаемую реками Тигром  и
Евфратом»14,  то названия Арам-Наараим и Падан  Арам  называют
одну и ту же территорию – Северную Месопотамию.
   И такое интересное примечание, соединяющее библейский текст с
реальной географией:
    «Два названия – Халдея и Вавилония, по-видимому, очень часто
прилагались  к одной и той же стране (Иерем. XXIV, 5,  XXV,  12,
Иезек.  XII,  13)  . Первоначальное название,  по  крайней  мере
известной  части Халдеи, было Сеннаар (Быт. X, 10,  Дан.  I,  1,
2)»15.
    В торе Сеннаар упоминается дважды:
     «И  Куш  породил Нимрода: тот стал богатырем на  земле.  Он
был  богатырем  в  ловле  пред Господом. Потому  говорится:  Как
Нимрод богатырь в лoвле пред Господом. И был началом царства его
Бавел, и Эрех, и Акад и Калне, на земле Синар16.
     «И  был  (на) всей земле один язык и речи единые.  И  было:
продвигаясь  с  востока,  они нашли  долину  на  земле  Синар  и
поселились там»17.
    Выше приводилась выдержка из книги Леннарта Мёллера «Дело об
исходе», из которой выяснилось, что в райне города Урфы  имеются
топонимы,  имеющие прямое отношение к семье Авраама.  Но  к  ним
следует  добавить  ещё и такие: город Синар в  сотне  километров
северо-восточнее  Урфы,  гора Немрут  и  сохраняющий  активность
вулкан Немрут, также расположенные в Восточной Турции.
     Так  что  если  «первоначальное название  по  крайней  мере
известной  части  Халдеи было Сеннаар», то Халдея  начиналась  в
Северной  Месопотамии и, значит, Ур в Северной  Мессопотамии  не
только мог, но и должен был называться «халдейским».
   
   6
   Еврейская  традиция называет халдеев «касидим», связывая  это
название  с именем Кеседа – племянника Авраама от брата  Нахора,
но  «ЭЕЭ» совершенно справедливо замечает, что Ур Халдейский  и,
значит, халдеи, существовали задолго до рождения Кеседа18.
     Факт  этот настолько очевиден, что не может рассматриваться
как  ошибка,  но несомненно имеет скрытый смысл:  обратить  наше
внимание  на  то,  что  семья  Авраама  не  просто  жила  в  Уре
халдейском,  но  имела к халдеям гараздо большее отношение,  раз
Халдеем (Кеседом) назвали его племянника.
   Дело  в том, что определение «халдей» является указателем  не
этнической,  а религиозной принадлежности (подобно «христианин»,
«мусульманин»), то есть «халдейство» есть форма вероисповедания,
и  халдеи – это те, кто поклонялись множеству богов, главным  из
которых был бог Халду (или Калду)19.
     Особенность их мировоззрения состояла в том, что окружающим
миром правят добрые и злые боги, различные по своим возможностям
и  находящиеся между собой в постоянной вражде и что общаться  и
даже   управлять  волей  этих  богов  можно  с  помощью   особых
магических формул и талисманов, оборотной стороной чего являлось
предсказательство.
      Вполне  понятно,  что  выявление  таких  формул  требовало
понимания взаимосвязи явлений окружающего мира, поэтому  халдеи,
особенно  их  жрецы,  обладали  глубочайшими  знаниями  во  всех
отраслях современной им науки и даже более, сохраняя при этом  в
тайне свои наблюдения и открытия от остального мира:
   
     «Халдеи  –  семитский народ. Говорили на арамейском  языке.
Служит  также наименованием колдунов, магов, волхвов, гадателей,
астрологов».
   «В  книге  Даниила  (2:  5) «халдеи» –  термин,  обозначающий
астрологов.  В этом значении название встречается  в  арамейском
языке Пальмиры (ср. Геродот 1: 181; Страбон 739)».
     Авраам  был халдеем в том смысле, какой имеет это  слово  в
книге  Даниила. Этот вывод напрашивается не только  потому,  что
Авраам родился и жил в Уре Халдейском и до «избрания» поклонялся
богу  Халду.  Но  и  потому,  что в  комментариях  к  Пятикнижию
многократно подчёркивается знание Авраамом астрологии  и  умелое
ею пользование. Авраам передал своим потомкам понимание таинств:
одно  из  них – умение разгадывать сны – позволило Иосифу  стать
доверенным  лицом  и  ближайшим помощником  фараона,  а  Даниилу
«возвыситься» в глазах Навуходоносора и сделать Седраха,  Мисаха
и  Авденаго  правителями «всей областью Вавилонской  и  главными
начальниками над всеми мудрецами Вавилонскими»20, что  в  конце
концов пошло на пользу всему еврейскому народу.
   Элементы  магического действия просматриваются и в  действиях
Иакова:
     «И  взял  Иаков  свежих  прутьев  тополевых,  миндальных  и
яворовых, и вырезал на них белые полосы, сняв кору до белизны. И
положил  прутья  с  нарезкою перед скотом в водопойных  корытах,
куда  скот  приходил  пить  и где, приходя  пить,  зачинал  пред
прутьями. И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пёстрый,
и с крапинами и пятнами»21.
     Так  что  автор  Писания,  называя  Ур  Халдейский  родиной
Авраама,  намеренно  даёт  понять нам, что  Всевышний  «призвал»
далеко  не  заурядного человека, но человека владеющего  многими
знаниями, принадлежащего к особой касте мудрецов.
     Вавилонский жрец Берос, живший во второй половине 4в. до н.
э.  и  написавший для Антиоха, ставшего после смерти  Александра
Македонского первым царём Сирии, историю Месопотамии, знал,  что
«в десятом поколении после потопа жил среди халдеев справедливый
и великий человек, опытный в астрономии»22.
    Дело в том, что именно первоначальная принадлежность Авраама
к  религии  халдеев, требующей от своих последователей глубокого
понимания   законов  бытия  и  их  взаимосвязи   может   служить
рациональным  объяснением  его  прихода  к  убеждению  о  едином
Творце,  создавшим  всё и управляющим всем. Становится  понятным
также  и то, почему Авраам оставил соплеменников и отправился  в
другую  страну  –  его  монотеизм наверняка  не  был  бы  принят
недавними  единоверцами,  что  стало  бы  (а  воможно  и  стало)
причиной  полного  отчуждения отступника или, что  также  вполне
вероятно, преданию его смерти.
   Сделанное   предположение  позволяет   понять   и   мотивацию
поступков действующих лиц в рассказе о переходе семьи Авраама  в
Ханаан. Ведь Терах, отец Авраама, направился в эту страну ещё до
того, как Всевышний «указал» её Аврааму: возможно, идеи о едином
Боге высказывал уже Терах, нашедший поддержку у старшего сына  и
встретивший  непонимание  у  младшего  сына  Нахора.   И   когда
приверженцы  новой  веры решили уйти из  Ура,  Нахор  остался  с
привычными богами. Но опять-таки, и сторонники единобожия не все
могли  покинуть свои дома, даже сознавая грозящую им  опасность,
они оставались в своих своих селениях, живя «двойной жизнью».
     Вероятно, переселенцы намеревались обосноваться в  Харране,
но  и здесь вновь прибывшие не могли долго скрывать того, что  в
их  жилищах не было изваяний халдейских идолов и почему  они  не
ходят в места общих молитв: те же опасности, от которых Терах  и
Авраам ушли из Ура Халдейского, поджидали их и в Харране.
     Выбор Терахом, а затем и Авраамом Ханаана в качестве нового
места  обитания был не случаен: они, конечно же, знали, что  эта
отдалённая  благодатная  земля не является  территорией  единого
государства, а принадлежит множеству местных царей, чьи владения
зачастую   ограничивались  одним  городом.  Такая   ситуация   в
значительной степени облегчала обоснование здесь пришельцев,  да
ещё  и  имеющих  возможность купить землю  и  воду.  Что  до  их
религии,  то  она могла казаться местным жителям странной  и  не
более  того:  ведь  для  ханаанеев Авраам  был  чужаком,  но  не
отступником.
   Таково,  как  отмечалось выше, рациональное объяснение  тому,
почему  Авраам пришёл к вере в единого Бога, и того,  почему  он
перебрался в Ханаан.
   Авраам  был  одним из наиболее последовательных и  убеждённых
сторонников   новой  веры:  каждая  религия  в   момент   своего
зарождения  выдвигает  тех  своих  первых  подвижников,  которых
называют  пророками  или апостолами и кому эта  религия  обязана
своим становлением и распространением.
   
   7
   В  1999г.  Папа  Римский решил посетить пока ещё  считающийся
официальной родиной Авраама Ур в Южном Ираке, однако,  визит  не
состоялся: говорят, иракские власти отказали понтифику по каким-
то  соображениям  –  странно: особам  такого  ранга  в  подобных
просьбах не отказывают; да и визит Папы сразу же сделал  бы  это
место   центром  паломничества  и  туризма,  приносящим  немалые
доходы.  По  всей  видимости, отговорили  Папу  воздержаться  от
посещения  его же советники, усомнившиеся в том, что  означенный
Тель-аль-Мукайар есть библейский Ур Халдейский.
     Знай автор Писания, что через множество веков будут спорить
о  столь  для  него очевидном расположении Ура  Халдейского,  он
указал  бы его координаты. Но зачем, когда, как ему казалось,  и
так  понятно, куда направился посланец праотца, когда «И  сказал
Авраам  рабу  своему…  на землю мою и на родину  мою  пойдёшь  и
возьмёшь жену для сына моего, для Ицхака… и поднялся он и  пошел
в Арам-Наараим, в город Нахора».
     Существующие  до сего дня Урфа и Харан – это библейские  Ур
Халдейский и Харран: «земля и родина» Авраама.
   

   
   II. АВРААМ-ЕВРЕЙ

   1
   «И пришёл спасшийся, и известил Авраама-еврея, а тот обитал в
дубравах  Мамаре  Эморийца, брата Эшкола и брата  Анера,  а  они
союзники Авраама».23
   Существуют две версии происхождения этнонима «евреи».
   Согласно  первой, наиболее распространённой,  считается,  что
«евреи»   –   от   ивритского   корня   «авар»   –   переходить,
переправляться,  а поскольку при переходе из Ура  Халдейского  в
Ханаан,  Авраам и его спутники переправились через реку  Евфрат,
то  евреи  –  это те, кто «перешли реку, пришедшие из-за  реки».
Возможно,   это  слово  имело  и  более  широкое  толкование   –
«пришельцы».  Наиболее известный комментатор Торы –  Раши  также
считал,  что  в библейском сочетании «Авраам-иври»  (еврей)  это
слово означает «с того берега реки».
   Вторая  версия происхождения этнонима «еврей» производит  его
от  имени правнука Сима Евера, прямым потомком которого является
Авраам.  Вторая версия соответствует библейской логике и,  чтобы
убедиться в этом, обратимся к 10-ой главе Книги Бытия.
   
    2
    Если  к  Пятикнижию (Торе) подходить и как к  историческому
источнику,  то он бесспорно является единственным из древнейших,
где приведен столь подробный перечень племён и народов не только
современных автору «Бытия», но и народов, известных ему  вообще.
Невозможно  переоценить значение, какое для  исторической  науки
имеет  10-я  глава  Книги  Бытия, ставшая  базой  для  множества
исследований и мерой их истинности. Эта глава получила  название
«Таблица народов»:
     «Перечень  потомков Ноя представляет собой  лишь  отправную
точку   для  раскрытия  богословского  учения  о  народах.   Еще
блаженный  Августин отмечал, что в 10-й главе «Бытия»  говорится
не  столько  об  отдельных  людях, сколько  о  «семидесяти  двух
отдельных  народах. Имена их эпонимов в «Бытие» в одних  случаях
отражают  древние  этнические названия, а в  других  —  названия
древних  местностей  или народов, давших наименования  областям.
Тщательное   сопоставление  ономастики   Быт.   10   с   данными
внебиблейских  памятников позволило ученым установить,  о  каком
народе идет речь в том или ином случае»24.
   Для примера возьмём род Иафета.
   
    Имена потомков Иафета:         Названия стран: 
    Гомер                             Киммерия
    Магог                             Земля Магог
    Мадай                             Мидия
    Иаван                             Иаван (Греция)
    Фувал                             Фувал
    Мешех                             Мешех
    Фирас                             Персия
    Ашкеназ                           Царства Ашкеназийские
    Рифат                             Рифейские горы
    Фагорма                           Дом Фагормы
    Елиса                             Остров Елисы
    Фарсис                            Фасид (Колхида)
    Киттим                            Страна Киттим (Кипр)
    Доданим                           Дедан
   
   Иными  словами, имена, перечисленные в библейской родословной
человечества  –  это  имена  или современных  автору  Священного
Писания  племён и народов, или в существовании которых в прошлом
он был уверен.
   Обоснованность приведенный зависимости рассмотрена на примере
потомков Иафета, но в той же мере она справедлива в отношении  и
потомков  Сима  и Хама: за каждым упомянутым в «Таблице»  именем
стоит народ или страна.
     «  (Сыновья)  родились и у Сима, отца всех сынов  Еверовых,
старшего  брата Иафета. Сыновья Сима – Элам и Ассур, и Арпахсад,
и  Луд,  и  Арам. А сыновья Арама – Уц и Хул, и  Гетер,  и  Маш.
Арпахсад родил Салу, а Сала родил Евера. А у Евера родилось  два
сына – одного звали Пелег, так как во дни его разделилась земля,
а  брата  его  звали  Йоктан. А Йоктан родил  Алмодада,  Шалафа,
Хацармавета и Йераха. И Адорама, и Узала, и Диклу.  И  Овала,  и
Авимаэля, и Шеву. И Офира, и Хавилу, и Йовава – все это  сыновья
Йоктана.  И  проживали они от Месы до Сефары, (что) в  восточных
горах.  Это  потомки Симовы по семействам их, по языкам  их,  по
землям их, по народам их»25.
    Обратим внимание на особое отношение автора Писания к Еверу:
Евер приходится лишь правнуком Симу по линии Арпахсада, но ему в
Торе  отдаётся  явное предпочтение: его имя  упоминается  уже  в
начале  родословной  рядом  с  именем  Сима,  «отца  всех  сынов
Еверовых»,  хотя  Сим  приходился отцом и  «всем  сынам»  Элама,
Ассура,  Луда, Арама. Предпочтительное положение Евера,  конечно
же,  связано  с  тем, что по прямой линии его потомком  является
Аврам (Авраам) , названный в Библии «евреем».
    
    3
    Иосиф, любимый сын Иакова, был продан его братьями в рабство
в  Египет.  Жена египетского вельможи Потифара, в доме  которого
служил Иосиф, называла его евреем. И сам Иосиф, оклеветанный  ею
и  попавший  в тюрьму, говорит о себе: «Ибо украден я  из  земли
евреев»26 , что, понятно, подразумевает проживание Иосифа в этой
«земле евреев»27  до того, как он был из неё украден.
     Но  тогда  сторонники первой версии происхождения  этнонима
«евреи»  должны  согласиться  с тем,  что  единственной  «землёй
евреев»  мог  назваться  только Ханаан,  где  «перешедшие  реку»
остались  на  жительство.  Но  Ханаан  никоим  образом  не   мог
ассоцироваться у египтян с «землёй евреев» уже хотя  бы  потому,
что  «всех  душ, пришедших с Иаковом в Египет, которые произошли
от  чресел  его,  кроме жён сынов иаковлевых,  всего  шестьдесят
шесть душ»28.
   Подчеркнём:   «всего   шестьдесят  шесть   душ»,   ничем   не
отличавшихся  от  прочих жителей Ханаана  кроме  своей  религии,
никак   не  могли  привести  к  перемене  издавна  существующего
названия «Страна Ханаанская» на «Земля евреев». Иосиф не стал бы
вызывать совершенно ненужного в его положении узника подозрения,
упоминая  некую  неизвестную египтянам  «землю  евреев».  Он  не
сомневался,  что  будет понят правильно: и  для  Иосифа,  и  для
египтян  «земля евреев» – не Ханаан. Это очевидно.  Значит,  тот
факт,  что Иосиф – еврей, живший в «земле евреев», не вызывал  у
египтян  недоверия;  значит, они знали, что существует  и  земля
евреев, и народ евреи?
   И, только став всесильным вельможей, уже не боявшимся открыть
правду,   «И  сказал Йосеф братьям своим и дому отца  своего:  Я
взойду и поведаю фараону, и скажу я ему: Мои братья и дом  моего
отца, что на земле Кенаана, пришли ко мне».
   Как  видим,  Ханаан продолжал называться своим именем,  а  не
«землёй евреев». Тем не менее, потомков Иакова, оставшихся  жить
в Египте, египтяне называли евреями:
   «И сказал царь Мицраима приемницам из ивриим, – имя одной (из
них) Шифра, а имя другой Пуа. И сказал он: принимая у жен иврим,
смотрите  на  родильных камнях: если это сын, умертвите  его,  а
если это дочь, (то) пусть живет».
    «И открыла она, и увидела его, дитя, и вот мальчик плачет, и
сжалилась над ним и сказала: Из детей иврим этот. И сказала  его
сестра дочери Паро: Не пойти ли мне позвать к тебе кормилицу  из
жен иврим, и она выкормит тебе младенца».
   «И  было, в те дни: и вырос Моше, и вышел к братьям своим,  и
увидел  их  тяжкие  труды (повинности), и  увидел,  (что)  некий
мицри  избивает  некого иври из его братьев. И оглянулся  он  по
сторонам,  и увидел, что нет никого, и поразил мицри, и  спрятал
его  в песке. И вышел он на другой день, и вот два человека (из)
иврим  спорят,  и сказал он неправому: Зачем тебе бить  ближнего
твоего?».
  
   4
   Убедительные аргументы в пользу того, что «евреи» этноним,  а
не прозвище находим в книге «Исход»:
   Посылая  Моисея  и  Аарона к фараону,  Всевышний  приказывает
говорить с ним только от имени Бога евреев:
   «И  послушают  они твоего голоса, и придешь ты  и  старейшины
Исраэля  к царю Египта, и скажешь ему: Господь, Б-г евреев,  дал
встретить Себя нам; и ныне, позволь нам пойти на три дня пути  в
пустыню и принести жертвы Господу, Б-гу нашему».
    Но Моисей и Аарон не исполнили повеления Господа в точности,
подменив «Б-га Евреев» на «Б-га Израиля»:
     «А  затем пришли Моше и Аарон и сказали фараону: Так сказал
Господь,   Б-г  Исраэля:  Отпусти  народ  Мой,  и  они  совершат
празднество Мне в пустыне».
   Но ответ фараона был таков:
     «И  сказал  фараон: Кто (есть) Б-г, чтобы  я  послушал  Его
голоса,  отпустил Исраэля? Я не знаю Господа и Исраэля  тоже  не
отпущу».
   Тогда Моисей и Аарон исправили ошибку:
     «И  сказали они: Б-г евреев явился нам; пойдем же мы на три
дня пути в пустыню и принесем жертвы Господу, Б-гу нашему, чтобы
Он не поразил нас мором или мечом»
   Всевышний повторяет своё наставление обращаться к фараону  от
имени Бога евреев.:
   И  сказал  Господь  Моше: зайди к Фараону и  скажи  ему:  так
сказал  Господь,  Бог  евреев: «Отпусти  народ  мой,  чтобы  они
послужили мне».
     И сказал Господь Моше: встань рано утром и стань пред лицом
фараона,  и скажи ему: так сказал Господь, Бог евреев:  «Отпусти
народ мой, чтобы они послужили мне».
     И  пришел Моше с Аароном к фараону, и сказали они ему: «Так
сказал  Господь,  Бог  евреев:  Доколе  ты  будешь  отказываться
смириться предо мною? Отпусти народ мой, чтобы мне служили они».
     И  здесь следует связать рассказ Иосифа о том, что он родом
из  «Земли  евреев»  с  тем, что Господь  называет  себя  «Богом
евреев»:
   Для  фараона – правителя огромной и могущественной страны Бог
Израиля  был всего лишь Богом его рабов, потому что для  фараона
понятие «израиль» этими рабами и ограничивалось:
    «Я не знаю Господа и Исраэля тоже не отпущу»
   Но  и  к  «Богу евреев» у фараона было бы такое же отношение,
если  бы  он ничего не знал о евреях, кроме тех, какие были  ему
подвластны.  Одако  ж  «Бог  евреев» фараоном  воспринимался  не
только,  как  божество его рабов, но и божество  известного  ему
народа,  обитавшего  в известной ему «Земле евреев».  Поэтому  и
наставлял Господь Авраама и Аарона обращаться к фараону от имени
Бога  евреев, гораздо более авторитетного в глазах фараона,  чем
Бог Израиля.
     Обратим  внимание  и  на тот важный момент,  что  Всевышний
никогда  не  называет себя Богом Израиля, но или Богом  Авраама,
Ицхака и Яакова, или Богом евреев.
   
    5
     Но (предвидим возражение): в самой Торе же имеются указания
на то, что Авраам и его родственники должны считаться арамеями:
     «Ицхак  был сорока лет, когда он взял себе в жены  Ревекку,
дочь   Батуэля   Арамеянина   из  Падан-Арама,   сестру   Лавана
Арамеянина»29.
     «Иаков же похитил сердце у Лавана Арамеянина, потому что не
известил его, что удаляется».30
   И  в  русском переводе Второзакония Всевышний называет Иакова
арамеем:
     «Ты же отвечай и скажи пред Господом Богом твоим: отец  мой
был  странствующий Арамеянин и пошёл в Египет и поселился там  с
немногими  людьми,  и  произошёл  там  от  него  народ  великий,
сильный, многочисленный»31.
     Простая  житейская логика говорит нам, что если Лаван,  сын
Батуэля, внук Нахора – арамеянин, то арамеянин и Авраам, ведь он
родной   брат  Нахора.  Следовательно,  определение  «еврей»   –
приобретённое. Таков главный и внятный аргумент сторонников  той
версии происхождения слова «еврей», какую мы назвали «первой».
   Вместе  с  тем  всё же необходимо уточнить некоторые,  скажем
так, детали.
   Заметим,  что определение «странствующий арамеянин»  –  более
чем  произвольный перевод на русский32  ивритского ашой абг  абй
(«арами овед ави»). Это сочетание не может быть понято как «отец
мой  был  странствующий  Арамеянин», потому  что  корень  «обед»
(алеф,  бет,  далет)  образует  слова  со  значением  «теряться,
гибнуть,  пропадать». Поэтому выражение «арами овед ави»  должно
понимать  как  «мой  отец  едва  не  пропал  (не  погиб)   среди
арамеев»33.
   Именно  так  выглядит  этот отрывок в буквальном  переводе  с
иврита:
    «И возгласишь ты и скажешь пред Господом, Б-гом твоим: Арами
(вознамерился)  погубить отца моего; А (затем)  он  спустился  в
Египет  и  проживал там с немногими, и стал там народом великим,
могучим и многочисленным».
   И  в  Пасхальной  Агаде существует такое же  прочтение  этого
отрывка:
    «арамеец истреблял (хотел истребить) моего отца».
     Согласимся, что данная интерпретация (а ведь её  предложили
мудрецы Талмуда) отличает евреев от арамеев.
     Как же в таком случае объяснить, что ближайшие родственники
Авраама  Батуэль  и  Лаван – арамеяне. Но  уж  коль  скоро  была
упомянута  житейская логика, иными словами, логика существования
индивидума и общества, то она предполагает равновероятность того
факта,  что  определение  «арамеяне»  может  указывать   не   на
национальную  принадлежность,  а на  место  жительства:  гораздо
более  естественным  и информативным при упоминании  живущего  в
отдалении  родственника будет уточнение место его жительства,  а
не   национальности,  потому  что  первое  изменяемо,  а  второе
постоянно.
   И  разве  не стоит обратить внимание на то, что Тора называет
арамеями Батуэля и Лавана, а Авраама, Ицхака и Яакова – нет?
   
   6
   Сравнение  двух  упомянутых версий о  происхождении  названия
«евреи»  имеет  ещё  одну сторону – языковую.  Если  определение
«евреи» родилось в Ханаане, то и название языка «иврит» не могло
появиться  ранее  того,  как  Авраама  и  его  спутников   стали
именовать «евреями». Согласно второй версии, евреи уже пришли  в
Ханаан с ивритом – диалектом арамейского языка. Однако, в  любом
случае, почти четырёхвековое египетское рабство привело к  тому,
что  в  языке  их  общения  несомненно появились  и  закрепились
лексические  элементы,  отличные от «доегипетских»,  но  основой
иврита остался его прародитель – арамейский язык.
   Возвращаясь к библейскому тексту:
    «И был (на) всей земле один язык и речи единые».
   Следует,  наверное,  поддержать мнение  тех  лингвистов,  кто
считает,  что  этим  «на всей земле одним  языком»,  на  котором
говорили  все  потомки Ноя до «столпотворения», был  тот,  какой
называют арамейским:
   «Арамеи  никогда  не образовывали единый  народ  и  не  имели
единого государства. Язык их, тем не менее, вёл себя чрезвычайно
экспансивно,  непрерывно  расширяя свою  территорию.  Арамейский
выполнял роль «лингва-франка» в регионе Ближнего Востока»34.
   А   из  сказанного  следует  однозначный  вывод:  определение
«арамеи» не является указателем национальной принадлежности.
   Кажется, приведено достаточно доказательств тому, что  Авраам
был евреем ещё до того, как «и взял Терах Аврама, сына своего, и
Лота,  сына  Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою,  жену
Аврама,  сына  своего, и вышел с ними из Ура Халдейского,  чтобы
идти в землю Ханаанскую: но дошедши до Харрана, они остановились
там»35.
   
   
   
    III. ЗЕМЛЯ ЕВЕРА

    1
    «И у Шема – у него также родились дети; он прародитель всех
сынов  Евера,  Йефета старший брат. Сыны Шема: Элам  и  Ашур,  и
Арпахшад, и Луд и Арам. А сыны Арама: Уц и Хул, и Гетер и Маш. И
Арпахшад  породил  Шелаха,  и Шелах породил  Евера.  А  у  Евера
родились два сына; имя одного – Пелег, ибо в его дни разделилась
земля; а имя брата его – Йоктан».
    Если принять вторую версию происхождения национального имени
евреев,  соответствующую 10-й главе Бытия, и не исключать  Евера
из   доказанной  связи  между  именами  библейских  праотцов   и
названиями   стран   и   «островов»,  то  в   свете   выявленной
закономерности  должен  быть  сделан  вывод  о  существовании  в
древности народа (страны) с названием, сходным с именем Евер.
     Претендентом,  заслуживающим внимания в свете  высказанного
предположения, является Иверия – древнее, сохранившееся до наших
дней название нынешней Восточной Грузии. Это название связано  с
проживавшим  здесь  некогда  народом  «иверы»,  которых  грузины
считают своими предками.
      Страбон  упоминает  иверийцев  в  своём  масштабном  труде
«География»:
     «К  числу  народностей,  которые  сходятся  в  Диоскуриаду,
принадлежат   и   свеоны,  которые  превосходят  своих   соседей
могуществом;  и, быть может, они почти что самые воинственные  и
сильные  из всех. Во всяком случае, они господствуют  над  всеми
народностями  вокруг них, занимая вершины Кавказа, возвышающиеся
над  Диоскуриадой…  Некоторые называют  их  также  иверийцами  –
одинаково  с  западными  (т. е. Пиренейская  Иберия)36   –  от
золотых   росписей,   находящихся  в   обеих   странах…   Прочие
народности,   живущие   около  Кавказа,   занимают   скудные   и
незначительные пространства земли».37
   Страбон  жил  на грани старой и новой эр, но, надо  полагать,
что  понятия «иверы» и «Иверия» существовали задолго до Страбона
и,  следовательно, свеоны, которых «некоторые называют их  также
иверийцами – одинаково с западными», являются прямыми  потомками
иверов.  Уточним,  что  свеоны не всегда были  горцами:  имеются
достоверные  свидетельства  тому,  что  их  изначальным   местом
обитания  была прибрежная полоса Колхидской равнины  и  нынешняя
Абхазия.  Уточним,  Диоскуриада находилась  на  месте  нынешнего
Сухума и была основана не позднее 40–30-х годов VI в. до н. э.
     Исход  Авраама  из Ура Халдейского в землю Ханаанскую  имел
место  в  XIX–XVIII вв. до н. э., а «Родословие Сима»  позволяет
заключить, что народ еверы (иверы) уже был известен как  минимум
за два с половиной века до рождения Авраама:
     «Вот  порожденные Шемом: Шему (было) сто лет, и он  породил
Арпахшада,  два года после потопа. И жил Шем после  рождения  им
Арпахшада пятьсот лет, и породил он сынов и дочерей. А  Арпахшад
жил тридцать пять лет, и породил он Шелаха. И жил Арпахшад после
рождения им Шелаха четыреста лет и три года, и породил он  сынов
и  дочерей. А Шелах прожил тридцать лет, и породил он  Эвера.  И
жил  Шелах после рождения им Евера четыреста лет и три  года,  и
породил он сынов и дочерей. И прожил Евер тридцать четыре  года,
и  породил  он  Пелега.  И  жил Евер после  рождения  им  Пелега
четыреста  лет и тридцать лет, и породил он сынов и  дочерей.  И
прожил  Пелег тридцать лет, и породил он Реу. И жил Пелег  после
рождения  им Реу двести лет и девять лет, и породил он  сынов  и
дочерей. И прожил Реу тридцать два года, и породил он Серуга.  И
жил  Реу  после  рождения им Серуга двести лет  и  семь  лет,  и
породил  он  сынов  и дочерей. И прожил Серуг  тридцать  лет,  и
породил  он Нахора. И жил Серуг после рождения им Нахора  двести
лет,  и  породил  он  сынов и дочерей. И прожил  Нахор  двадцать
девять  лет, и породил он Тераха. И жил Нахор после рождения  им
Тераха сто лет и девятнадцать лет, и породил он сынов и дочерей.
И  прожил  Терах  семьдесят лет, и породил он Аврама,  Нахора  и
Арана».
     Страна, называвшаяся Иверией, существовала не менее чем  за
двадцать  веков до нашей эры, но есть основание утверждать,  что
этот  временной ориентир следует относить уже к конечному  этапу
её существования:
   «А  у Евера родились два сына; имя одного – Пелег, ибо в  его
дни разделилась земля; а имя брата его – Йоктан»38
   Эту  строку  нужно  понимать так, что при сыне  Евера  Пелеге
Иверия   стала  «разделяться»:  по  каким-то  причинам  началась
миграция населявших Иверию племён и народов. Заметим, что  Пелег
в   переводе   с   иврита  означает  «разделение»,   Иокатан   –
«уменьшение».
   Территория,  занимаемая  данным  этносом,  увеличивается  или
уменьшается в зависимости от двух основных обстоятельств:
    завоевание чужих или потеря своих земель в результате войн;
     разделение этноса на части и, соответственно, разделение на
части прежде единой территории.
   Однако  ж превалирующей с точки зрения исторического  времени
является  тенденция к уменьшению государств и их исчезновению  –
примеров тому более чем достаточно.
   Это  к тому, что Иверия, закреплённая в истории как восточная
часть  нынешней  Грузии, в древности могла  быть  гораздо  более
обширной.  Здесь  уместна  аналогия  с  Арменией,  занимавшей  в
прошлом куда более обширные пространства в сравнении с нынешней:
     «древнее  армянское  государство на  территории  Армянского
нагорья,  простиравшееся от Евфрата до Куры,  Каспийского  моря,
Кордуенских  гор и озера Урмия, существовавшее  более  600  лет,
начиная со 190 г. до н. э.  по 428 г. н. э.»39.
      Заметим,   что  на  указанных  пространствах  имеется   до
настоящего  времени значительное количество географических  имён
включающих  слово  «ур»:  например,  уже  известная  нам   Урфа,
Урбниси,   озеро   Урмия,  река  Кура.   При   более   детальном
исследовании  таких  топонимов и гидронимов  выявляется  гораздо
больше;  да и само государство, предшествующее Великой  Армении,
носило подобное имя – Урарту. В библейской строке:
     «И стал ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца,
на горах Арарата»40.
   Под  «горами  Арарата» понимают местность41,  то  есть  горы
Урартские.
   Первое упоминание в истории страны Урарту, относящееся к  XIV
в. до н. э. описывает эту страну как сложившееся государство.  В
то  же  время  отметим, что имена географические с  корнем  «ур»
встречаются  и  за определёнными историческими пределами  страны
Урарту, например: река Урал, Уральские горы.
   Уже  сама  по себе та последовательность фактов, когда  автор
Писания  указывает конкретное место исхода Тераха  и  Авраама  в
Ханаан, затем называет Авраама «евреем» и говорит словами Иосифа
о  «земле  евреев», доказывет то, что Ур был  связан  с  «землёй
евреев»  до  того,  как  во времена Пелега Еверия  «разделилась,
город Ур находился на её территории и носил то же самое имя.
   Незвестно, кто властвовал в этом городе во времена пребывания
там Авраама, но уже само слово «ур» вызывает интерес, потому что
евреи  Кавказа,  бывшего, несомненно, частью Иверии,  сами  себя
называют «джухур» (джух-ур).
    Иверия, Урарту, Великая Армения располагались практически на
одних   и  тех  же  территориях;  и  точно  так  же,  как   лишь
незначительная   часть   населявших  Великую   Армению   народов
сохранили название «армяне», какая-то также незначительная часть
населявших Великую Иверию племён сохранили имя «евреи»: по сути–
это   вполне   естественное  явление:  исчезновение  государства
совершенно не означает исчезновение населявших его народов.
   
    2
    О древней  Иверии не осталось никаких сведений,  кроме  двух
топонимов,  указывающих, однако, на её былое величие: Кавказская
Иверия  и  Пиренейская  Иверия. Но,  наверное,  и  имя  материка
Европа,  крайними точками которой на востоке и  западе  являются
как  раз упомянутые Иверии, нельзя, так сказать, «сбрасывать  со
счетов».
   Происхождение названия «Европа» – тема отдельного  разговора,
а  вот  Пиренейская  Иверия  имеет к нашим  рассуждениям  прямое
отношение – вернёмся к Страбону:
   «К   числу   народностей,  которые  сходятся  в  Диоскуриаду,
принадлежат и свеоны…. Некоторые называют их также иверийцами  –
одинаково  с  западными (т.е. Пиренейская Иберия) –  от  золотых
росписей, находящихся в обеих странах…».
     Подобие  национального имени и сходство  элементов  культур
иверов  пиренейских и иверов кавказских («от  золотых  росписей,
находящихся  в  обеих странах») уже в далёком  прошлом  вызывало
вопрос, каковой задаём себе и мы: что в данном случае первично –
Западная  Иверия или Восточная? Излишне говорить, что мнения  по
указанному поводу разделились.
   Тех,  кто  хочет более подробно узнать и о той,  и  о  другой
Иверии  –  отсылаем  к специальной литературе  и  исследованиям,
каковых    предостаточно.   Мы   же   ограничимся   утверждением
специалистов о гораздо большей убедительности доводов  в  пользу
первородства Кавказской Иверии. Приведём один из них:
      «Интересные  соображения  по  этому  поводу  содержатся  в
сочинении  Иоанна  Марианы “Всеобщая история Испании”:  “Иберцы,
кои  прежде обитали на берегах Черного моря в Кавказских  горах,
пришед  в великом числе в Испанию, рассеялись, построили в  оной
Иберу повыше Тортозы и дали наименование той реке, которая подле
течет,   а  после  и  всей  провинции”.  Свидетельство   Марианы
заслуживает  внимания,  ибо  целью своего  сочинения  он  ставил
добросовестный   подход   к  затрагиваемым   вопросам.   Мариана
подчеркивал,  что  не следует “представлять за истину  множество
смешных преданий и рассеивать между народом тьмы басен. Ничто не
нарушает    так    истину   истории,   как    наполнение    оной
самопроизвольными  выдумками”. Вполне логично предположить,  что
для  утверждения мысли о кавказском происхождении иберов Мариана
располагал   какими-либо  уже  утраченными  в  настоящее   время
документами,  позволившими ему прийти к  подобному  выводу.  Это
предположение  подкрепляется  фактом  принадлежности  Марианы  к
ордену  иезуитов, ибо известно, что в монастырях часто хранились
уникальные  древние  документы  и  свидетельства,  знакомство  с
которыми  могло подвести автора к высказанному им теоретическому
постулату.  Далее Мариана отмечает, что название  “Кельтиберия”,
как  прежде называлась Испания, происходит от иберов и  кельтов.
Кельты,  выходцы  из народов Галии, перейдя Пиренейские  горы  и
вступив  в Испанию, смешались с иберами, и соединение кельтов  и
иберов было положено в название страны».
     Причиной  миграции кавказских иверов на запад  могло  стать
стихийное бедствие, – например, сильное землетрясение или череда
их:  библейскую строку о «разделении земли во дни Пелега» вполне
можно  понять и так. Весьма вероятно, что какая-то часть иверов,
обитавших  на  берегах Чёрного моря, спаслась на  кораблях  и  в
стремлении  уйти  как  можно дальше от гибельных  мест,  проплыв
вдоль   южного   берега  Европы,  добралась   до   её   западной
оконечности. Понятно, что и оставшиеся в глубине материка  иверы
не все стали жертвами стихийного бедствия.
   Для лучшей ориентации в историческом времени отметим:
   «Иберы  –  народ,  живший на территории современной  Испании,
примерно  с  III-его  тысячелетия до нашей эры.  Также  иберы  в
античных  источниках  – этническое название  восточно-грузинских
племён,  живших  на территории Иберии (регион Картли,  Восточная
Грузия)».
   
    3
    В  1998  г.  в  Грузии  торжественно  отмечали  2600-летие
совместного   проживания  еврейского  и   грузинского   народов.
Нетрудно подсчитать, что появление евреев на территории  будущей
Грузии связывают во времени с разрушением Первого Иерусалимского
Храма  в  586  г. до н. э. Однако ж необходимо подчеркнуть,  что
никаких сведений о переселении Навуходоносором пленённых  евреев
на  Кавказ  нет, их расселяли в самой Вавилонии на  значительном
удалении от Кавказских гор. Разумеется, весьма вероятна миграции
вавилонских пленников на север вокруг восточного берега  Чёрного
моря,  но,  как  известно,  положение евреев  в  Вавилонии  было
достаточно  хорошим  – после разрешения вернуться  на  родину  и
восстановить  Храм,  большинство из  них  предпочли  остаться  в
местах изгнания.
      Так   что  евреи  Грузии,  если  и  считать  их  потомками
изгнанников,  ведут  своё  начало  от  ассирийского,  а  не   от
вавилонского изгнания, и указанная юбилейная цифра  должна  быть
увеличена   как  минимум  на  полтора  века.  В  пользу   такого
увеличения говорит и самоназвание грузинских евреев «эбраэли»  –
евреи, так как определение «иудеи» в качестве этнонима появилось
только после вавилонского пленения.
   Но  есть  и  другая сторона этого вопроса. Она заключается  в
том,  что  «территория Иберии с древнейших времен была  населена
несколькими  родственными  племенами,  которых  древние   авторы
именовали собирательным «иберы»42.
   Тем  же,  кто  утверждает, что древние авторы называли  земли
Восточного Кавказа по имени еврейских изгнанников, напомним, что
государство Иберия образовалось только на грани IV–III вв. до н.
э.,  то  есть  намного  позже  появления  здесь  переселенцев  с
аналогичным именем.
   Выявленное  противоречие разрешается при условии, что  народ,
называвшийся «иберы», относился к коренному населению Восточного
Кавказа  и Закавказья и был до определённого времени доминантным
среди  родственных племён, поскольку дал название  местности,  в
которой  обитал. Собственно говоря, основание для такого  вывода
предоставляет нам и «Таблица Народов».
   К  этому  же  заметим, что грузинский историк  З.  Чичинадзе,
ссылаясь на материалы «Грузинской Летописи», делает вывод: иврит
был   настолько   распространён  в  древней   Грузии,   что   им
пользовалось  и местное население. Добавим от себя:  перемещение
акцентов  вещь  для  истории обычная –  факты  и  выводы  должны
соответствовать официальной версии; на самом деле могло  быть  и
так:  местное население говорило на иврите, которым пользовались
и пришельцы, осевшие на этой земле.
   Показателен  и  факт,  приведенный  армянским  историком   Н.
Мкртчяном:   оказывается,  все  без  исключения  герои   древне-
армянского  эпоса  «Давид  Сасунский», включая  главного  героя,
носят  или чисто семитские имена, или имеющие семитские языковые
корни при том, что армяне не относят себя к семитам43.
   
   4
   Единственным  и,  как  считается, самодостаточным  источником
изучения  истории евреев является Пятикнижие (Тора)  и,  значит,
история еврейского народа есть история потомков Авраама.
   Но  если  Авраам был евреем ещё до того, как пришёл по  слову
Господню  в Ханаан, то должна существовать также история  евреев
оставшихся  на  родине. Понятно, что речь идёт о  гипотетической
истории,  поскольку известные изгнания евреев, особенно  первое,
ассирийское,  когда часть изгнанников была расселена  на  землях
бывшей  Иверии,  практически  сведут  «на  нет»  попытки   (буде
таковые)   отделить   историю   евреев-аборигенов   от   евреев-
пришельцев.
   И тем не менее, не будем забывать и о том, что египтяне знали
о существовании «земли евреев», и этой землёй не был Ханаан, и о
том,  что  фараон под «Богом евреев» понимал не только Бога  его
рабов.
   Евреи,  к  которым принадлежал Авраам – это один  из  народов
пракавказского этнического единства. Появившееся  гораздо  позже
определение   «иудеи»  является  не  этническим  критерием,   но
критерием веры в Бога евреев, поэтому ничем и никак не оправдано
превращение   указателя  вероисповедания  «иудеи»  в   указатель
национальной принадлежности.
   Подмена  определения  «евреи»  на  «иудеи»  является   крайне
опасным  явлением  для  еврейской  истории  –  именно  на   этом
«недоразумении» основывается так называемая «хазарская  теория»,
производящая евреев-ашкеназов от иудаизированных хазар.
   

   
   ПРИМЕЧАНИЯ

    1 Быт.11\31.
    2 Быт.24\1-10
    3 Быт.31\21-23
    4 Быт.17-18
    5   Странно,что   приведенное   доказательство
нахождения «Города Нахора» никогда и никем не рассматривалось
    6 Бытие 22/20-24
    7 Изд Scandinavia Publishing Limited.2005.
    8 Бытие.10/26
    9 Бытие.10/32
    10 Бытие .11/4
    11 Википедия
    12 Википедия.Статья «Месопотамия».
    13  Бытие  25/20.(Вафуил –  племянник  Авраама,а
Лаван – внучатый племянник)
    14 Библейская энциклопедия
    15 Библейская энциклопедия
    16 Быт.10\8-10
    17 Быт.11\1-9
    18 «ЭЕЭ».Статья «Халдеи».
    19 Русский язык сохранил память о боге  Калду  и
халдеях :слова «колдун-колдовать», «коляда-колядовать»
    20 Дан.2/48-49.
    21 Быт.30/37-39.
    22    Цит.   По   Иосиф   Флавий.    Иудейские
древности.Кн.1,гл.7
    23 Бер.14,13/1)
    24    А.Мень.    Библиографический    словарь.
Калининград.2002.
    25 Бытие10/21-31
    26 Бытие 40\15
    27  Понятия «земля» и «страна» в Торе  выступают
как синонимы
    28 Бытие.46\26
    29  Бытие  25/20.(Вафуил –  племянник  Авраама,а
Лаван – внучатый племянник)
    30 Быт.31\21-23
    31 Втор.26/5
    32  В  русском переводе Пятикнижия  имеется  ряд
неточностей перевода искажающих содержание текста.
    33  Совершенно  непонятно:  почему  в   русском
переводе  «странствующий арамей»?
    34 Википедия
    35 Быт.11\31.
    36 О Пиренейской Иверии – далее
    37 Страбон. География в 17 книгах. «XI,II,19»
    38 Быт.10\25
    39 Википедия
    40 Быт.8\4
    41 Иешияу.37-38
    42 Википедия
    43 Н. Мкртчян.Семитские языки и армянский.
Ереван.2005
К содержанию || На главную страницу