Алихан ТОКАЕВ. Крики города

Перевод с осетинского Влады Харебовой-Швец

ЖЕНЩИНА
У дьявола взорам училась,
Речам у кусливой змеи,
От ангела лик получила
И нежные руки свои,

От кошки – притворную ласку,
Улыбку – от милых детей,
Душа ее – тайна и сказка,
И что там скрывается в ней?..

Пленяет она красотою
И сводит с ума голоском –
Ужалено сердце мужское,
Отравлено сладкой тоской!

Как демон, коварна кокетка,
То плачет, то солнцем глядит,
И жертва, подбитая метко,
К ее припадает груди.

Над болью своею смеется
И слезы невидимо льет,
И женщиной это зовется –
Возможна ли жизнь без нее!

ЛЕДНИК
Радостно в мае
Скалы взрывает
Лед-исполин,
С треском небесным
Рвется на чреслах
Пояс вершин.

Летом, счастливый,
Тает лениво,
Солнечный щит,
Влажной и чистой
Дымкой лучистой
Воздух дрожит?

Поздняя осень
Тучи приносит –
Гаснет ледник,
Грязный, дебелый,
Оторопелый,
Плачет старик.

В зимнюю стужу,
Тяжко нагружен
Мясом лавин,
Хмурый и грозный,
Он дышит морозом
В лица равнин.

ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ?
Если ты хочешь небо пронзить,
Во мрак погрузи
Очи.
Если ты хочешь в бездне пропасть,
Лети прямо в пасть
ночи.

Но если привязан ты к этой земле,
Привыкни в петле
Дышать.
И пусть выгорает, как в засуху поле
От боли
Твоя душа.

А если при этом в сердце темно,
Если оно

не поет.
Если течет в нем не кровь, а слизь –
В лягушку влюбись,
Идиот!

Крики города
Солнца колесо взошло из моря крови.
Город алым стал.
Криво усмехнулись крыши-брови,
Вспыхнул окон пламенный оскал.

Красный день! Гремит, как небо, город.
И горит, горит, горит…
Кровь шумит.
А вдали чернеют горы…

Небо пролило свое вино.
Окна ловят
Брызги крови.
В камере багрово и темно,

Лишь на стенах розовая пена:
Там, в кварталах жадные стада
Улицам распарывают вены.
Закипает алая еда,

Кормится алкающая стая,
Пастуха могучего терзая.

И кричит горящий город,
Утоляя голод.

* * *
Вспышка первой любви
Молнии робкий взгляд –
Первой любви разряд,
Сладкого горя стон,
Рая наивный сон,
Ночи бездонной свет,
Ветра бесследный след,
Рокот лавин в горах,
Трепетной свечки страх,
В теле небесный жар –
Сердца горящий шар.

КОЛЫБЕЛЬНАЯ
Сном наливаю прохладным
Душу твою,
Спи, мой сынок ненаглядный,
Баю-баю.
Я занавешу метелью
Маленький рай
В бедной твоей колыбели –
Спи, засыпай.
Детское сердце тревожно,
Сон не идет –
Справимся с болью и дрожью,
Горе пройдет.
Крылья мои обгорели,
Вся я горю…
Счастье мое в колыбели,
Баю-баю!
Встанет весна над снегами,
Реки прольет –
Все утечет со слезами,
Солнце мое.
Летом тебя поцелуем
Стану будить,
Ангелом буду твою я
Душу хранить.

ПЕСНЯ СМЕРТИ
Скорее, Смерть, приди, возьми, возьми меня,
Хочу скорей понять, какая ты.
Дай мне увидеть свет во тьме земного дня –
Тот смертный свет, убийцу темноты!

Не медли, Смерть, я жду тебя, скорей,
Неси мою больную душу прочь,
Пролей слезу над жизнью горестной моей,
О взоре, вечно погруженном в ночь!

Приди, приди же, Смерть, скорее приходи!
Ты свет, ты хлад неумолимо грубый.
О, сердце, как печально стонешь ты в груди,
И как томятся без улыбки губы!

СЛЕЗА
Выследили вы меня в моем черном селе.
Что же, гоните, гоните и бейте камнями!
Мне эта жизнь не нужна – я живу как в петле.
Что я имею, за скалы цепляясь корнями!

Прочь я бегу и бегу, и покоя мне нет,
В черные горы бегу, удаляясь от дома.
Мама любимая плачет изгнаннику вслед –
Мама, не плачь – лишь теперь мне свобода знакома!

В сумерки, в сумерки падаю, падаю, падаю,
Там, в глубине, пробиваются света лучи.
Я окунаюсь в сияние, плакать не надо,
Тризна моя озарит наши горы в ночи!

Бейте камнями, гоните в глухую чащобу,
Холм соберу я из ваших снарядов и слов.
В черную пыль превращается черная злоба,
В черную пыль обращу я наветы врагов.

Черные камни пойдут на строительство храма,
Чистого храма, сверкающего белизной.
Больше не будет ни мрака, ни горести, мама,
Солнце взойдет над моею родною землей.

СОВА
Крадется ночь по улице притихшей,
Аул дремотою объят…
Совы знакомый крик с отрадой слышу –
Эй, птица ночи! Я твой брат!

Моя сова в старинном склепе стонет,
Баюкает мертвецкий род.
И тянет к ней, тоскующей на троне –
Как смерть, зовет она, зовет…

Глотает бездна жалобные звуки,
Гудит колодезная тишь.
Эй, птица! Отчего ты терпишь муки,
А в лес к подругам не летишь?

Люблю тебя и всей душой внимаю
Бессонным вздохам темноты,
Иду к тебя, чтобы с тобой, родная,
Оплакивать свои мечты.