Гарегин ЛИПАРИТ. Сюжет возвращения

* * *
В лунном свете струной серебрится дорога,
Звездной пылью блестит облаков бахрома,
И, отбросив короткие тени полого,
Прислонившись друг к другу, уснули дома.

У притихшей реки разметалась прохлада,
Остывая во сне, дышит зноем земля,
А под музыку звезд над дорожками сада,
Словно в сказочном вальсе, плывут тополя.

А когда отлетит облаков пелерина
Или в берег ударит спросонья волна,
Их укроет опять, словно дочку и сына
И споет колыбельную песню Луна.

* * *

РЕМБРАНДТУ
Над Северным морем сияет звезда,
И стынет у темных причалов вода,
А город затих до рассвета.

Лишь в доме сыром, где живет пустота,
Усталый художник стоит у холста –
Непризнанный мастер портрета.

Он все потерял: и жену, и детей,
Богатство и славу, врагов и друзей,
И жизнь без нужды и заботы.

Остались лишь старость, болезни и ночь,
Их нужно забыть, одолеть, превозмочь,
И он продолжает работу.

Вот светлым пятном обозначился круг –
В нем отрок библейский томится от мук
И ждет на коленях прощенья.

Вот кисть разогнала морщины лица,
И тихая радость слепого отца
Венчает сюжет возвращенья.

И только к утру наступает тот миг,
Когда мастерство обретает язык,
И правдою дышит картина…

Но годы прошли, новый день настает,
И мир, как и прежде, себя узнает
В обличии блудного сына.

* * *
В преддверие зимы, когда уже слетает
С деревьев и кустов последняя листва,
Есть миг, в котором вся природа обретает
Величественный дух живого существа.

И в этот редкий миг становится понятным
Язык зверей и птиц, растений и камней –
Всего того, что есть под небом благодатным,
На суше, на воде и в вечности под ней.

Быть может, он, как дым, пройдет и растворится
Среди других забот, заполнивших наш век.
А, может, в книге дней он станет той страницей,
Которую прочтет с любовью человек.

СКАЗКА ЛЮБВИ

На зеленом лугу веселилась и пела
В окружении юных подруг Эвридика,
И прозрачным туманом невинное тело
Покрывала заморской работы туника.

Но увидел ее юный сын Каллиопы,
Сладкозвучный Орфей, и влюбился навеки,
А на свадебном пире, как после потопа,
Танцевали и пели фракийцы и греки.

Твои песни, Орфей, покорили Афины,
Слушать их приплывали киты и дельфины.
И от звуков божественных песен Орфея
Становились все люди и звери добрее.

Как-то раз Эвридика по лугу бродила
И венок из цветов для Орфея сплетала,
Но задумалась и… на змею наступила
И на руки подруг бездыханной упала.

Горько плакал Орфей в царстве бога Аида,
Умолял отпустить вместе с ним Эвридику.
Столько в песне звучало любви и обиды,
Что суровый Аид пожалел горемыку.

И сказал по совету жены Персефоны,
Что согласен… но если Орфей обернется,
То уже навсегда по извечным законам
В царство мертвых душа Эвридики вернется.

Шел обратно Орфей, а за ним Эвридика
По тропе изнурительной и бесконечной,
И не выдержал он, оглянулся, и с криком
Тень подруги исчезла в обители вечной.

Твои песни, Орфей, покорили Афины,
Слушать их приплывали киты и дельфины,
Но боясь, что оно станет к людям добрее,
Царство мертвых с тех пор не внимало Орфею.

* * *
В минуты одиночества и грусти
Я – словно в море тонущая птица.
Волна свой саван надо мной опустит,
И по воде кругами разбежится
Вся жизнь, а в ней события и лица.

В минуты радости, в минуты вдохновенья
Все небо вдруг как в детстве заалеет.
И загорятся годы, как поленья,
И теплым ветерком в тиши повеет.
Но душу этот ветер не согреет.

И лишь когда я все пройду дороги,
И горечь испытаю, и разлуки,
Когда я ту найду, с которой боги
Меня соединят, и наши руки
Нам скажут больше, чем слова поруки,

Тогда я буду счастлив. Но и в счастье
О тех я помнить буду, кто в дороге,
Кто думает о смерти, кто во власти
Загадочной судьбы, загадочной тревоги…
И вспомню своей юности дороги.

ВИВАТ!
На поле боя, доблести и славы
Тебе, король, войска кричат «Виват!»
Здесь лучшие сыны твоей державы,
И каждый за тебя погибнуть рад.

В твоей пехоте храбрые бригады,
И конница стоит за рядом ряд,
А гвардия не ведает преграды,
И лица всех отвагою горят.

Для переброски войск и офицеров
Ладьи давно в укрытии стоят.
Немного, сир, в истории примеров,
Когда вот так историю творят.

Сейчас во славу юной королевы
Взметнется вверх со шпагою рука,
И мир узнает – справа или слева
Пойдут на смерть отборные войска.

Так, начинай великое сраженье
И до конца исполни свою роль.
Пусть гений твой не знает поражений,
Непобедимый шахматный король!

* * *
Как легкий сон, не скованный границей,
Летит по свету вальс весенней птицей.
Под этот вальс, сорвав оковы льда,
Звенит капелью талая вода.

Когда под вальс осенний лист кружится,
Мне детство мое розовое снится:
Там белокрылый лебедь из пруда
Зовет меня неведомо куда.

Под зимний вальс метель в окно стучится,
Грустит луна и синий снег искрится.
И я грущу… И радуюсь, когда
Восходит новогодняя звезда.

Играй же, вальс! Пускай с моей сольется
Твоя душа, что плачет и смеется.
Пусть этот сон растает без следа,
Он будет жить в душе моей всегда.