Цомак ГАДИЕВ. Элегия

ПЕРЕВОД С ОСЕТИНСКОГО С. ВОЛЬСКОГО

Плач позабытой страны слышен жалобой горькой, тягучей,
Воспоминаньем о предках, о славной отчизне могучей.
От очага охладевшего вдаль он уходит над кручей,
Над головами над нашими стелется черною тучей.

Наши преданья до самого дальнего мчатся отрога,
Плачут навзрыд ледники над недолей нам данной от бога.
Злыми громами разрушены крепости наши до срока,
Горести наши, как клич журавлиный, слышны издалека.

Горною речкой мне в сердце напрасно химеры стучали,
Горная речка ведь черные скалы отмоет едва ли.
В сердце моем, изнемогшем от гнета извечной печали,
Лишь безотрадные, полные скорби, слова зазвучали.
1908