Рецензии студентов СОГУ

РЕЦЕНЗИИ СТУДЕНТОВ СОГУ

Не люблю школьное словечко «проходить». Будто прошел мимо – и даже не обернулся. Когда мне предложили вести литературную публицистику на факультете русской филологии СОГУ, одно я знала точно: мы ничего не будем проходить. Мы будем изучать и – обязательно – пробовать. Погружаться в чужие тексты, разбирать их по косточкам, чтобы проанализировать и создать на их основе свои собственные. Перед вами результаты этих проб: рецензии на произведения современной русской литературы, написанные студентами третьего курса по результатам семестрового курса. Написанные не как сочинения, в которых ученик зачастую вынужден аргументировать одну -единственную, заранее признанную верной, позицию. А совсем иначе: свободно, честно, открыто и, надеюсь, глубоко. Результатами, честно говоря, довольна. В этих текстах я вижу то, чего многим читающим людям так не хватает – пространство для обсуждения, возможность поговорить о том, что интересно и что волнует именно тебя.
Светлана Макаренко, ассистент кафедры русской и зарубежной литературы СОГУ.

Наринэ Абгарян. С неба упали три яблока.

М.: АСТ, 2018
Рецензия Джиоевой Милены
В 2015 году из-под пера Наринэ Абгарян, известной своей автобиографической повестью «Манюня», выходит роман «С неба упали три яблока». Книгу мультикультурной писательницы начинают сравнивать с романом Маркеса «Сто лет одиночества». Напоминает, конечно. Только теперь читатель оказывается не в Макондо, а в Маране, где жизнь также близится к закату. На улицах этой оторванной от цивилизации деревушки давно не слышно молодых голосов, детского смеха и крика. Жители Марана – одни лишь старики, не видевшие ничего, кроме войны и землетрясения, потери близких и голода. В этом всеми забытом месте свои законы и причуды: хлеб пекут не на дрожжах, а на особой закваске; развешивают белье не как попало, а по заведенному в Маране принципу; общаются с духами и борются с проклятьями.

Есть книги, в которых не происходит ничего необычного, но верить все равно не хочется. А есть такие, где вымысел тесно вплетен в сюжет, но нет сомнений, что все так и было. «С неба упали три яблока» я бы отнесла к последним. Здесь в каждое чудо веришь безоговорочно. Эта книга идеальна для тех, кто устал от рутины. Ну, хотя бы потому, что в ней отсутствует политический аспект. Маранцы живут в пределах собственного мира, в котором происходящее с соседом важнее происходящего в мире. Кроме того, неспешное повествование успокаивает и убаюкивает. Хочется растянуть чтение, чтобы насладиться пустынными улицами Марана, заглянуть к соседям на коричный пирог, который нигде так вкусно не пекут.

Состоит книга из трех частей: первая сосредоточена на нелегкой судьбе Анатолии Севоянц; во второй мы знакомимся с семейством Меликянц, ведущим свое начало от армянского короля Киликии; третья сконцентрирована на жизни полуграмотного кузнеца Василия и его брата Акопа. Связующим звеном этого лоскутного одеяла является Анатолия, которая в начале истории «легла помирать», а в финале – подарила всем надежду.

Посмотри на него. Анна Старобинец
М.: АСТ, 2017
Дзуцева Яна

Анна Альфредовна Старобинец, постоянно работающая в жанре ужасов, в своей автобиографической книге с необыкновенным мужеством рассказывает о личной потере.

«Посмотри на него» – документальный роман, написанный в 2017 году. В 2018 году он боролся за звание национального бестселлера.

«Посмотри на него» – это открытый и честный разговор на необычайно сложную тему, страшная история-исповедь. Это крик раненой женской души, глубокие переживания смелой и очень сильной женщины, которая посмотрела смерти в глаза и увидела там жизнь. Это своего рода инструкция по выживанию для тех, кто оказался перед лицом горя.

Ожидание ребенка – волнующий, но, в то же время, счастливый период в жизни любой женщины, связанный с надеждами и приятными переменами. Но история, описанная в книге, совсем иная. Она невероятно тяжелая.

Анна рассказывает о том, как ей пришлось пройти через искусственное прерывание беременности по медицинским показаниям.

У ребенка Анны (или «плода», как сразу после диагноза все стали называть его) обнаружили патологию развития. У малыша не было ни малейшего шанса. Анна посещает разных врачей, разные клиники, исследует просторы интернета, где сталкивается с религиозными противницами абортов даже по медицинским показаниям и читает ужасающие истории про «выскабливание». В конце концов, они с мужем находят подходящий вариант и едут в Германию.

Сделать малышу смертельный укол или подождать, пока он умрет сам? Любое принятое женщиной решение оставит в ее душе неизлечимую рану. У нее просто нет выбора.

Женщина, которой приходится с этим столкнуться, становится нежелательным пациентом. А страшнее всего то, что ей хочется кричать на весь мир о своей боли, а окружающие делают вид, что ничего не случилось. Женщина должна держать все в себе и переживать это сама.

Кроме того, в книге предельно точно обозначена разница российского и зарубежного подхода к таким патологиям.

Анна не только прошла через все эти страшные испытания, но и нашла в себе силы рассказать об этом. Старобинец говорит о том, о чем НЕ ПРИНЯТО ГОВОРИТЬ. Поэтому это по-настоящему волнующая книга. Книга о женщине, которая стоит перед жутким выбором, об отношении к этому выбору медицинских работников и нашего общества, об отсутствии необходимой этики.

«Посмотри на него» – одна из важнейших книг за последнее время. Она начинает говорить о запретной теме. Эта книга – возможность поделиться пережитым опытом с читателем.

Роман написан простым языком, но при этом автор профессионально владеет словом.

Автобиография, поэтому с эмоциями. В книге одна лишь констатация фактов. В ней выявляются недочеты системы здравоохранения России, ее бесчеловечность, неумение работать со сложными пациентами, неумение говорить на сложные темы.

Книга Старобинец – отображение нашего общества. Медицинские работники, родственники, друзья, знакомые, да и мы сами не умеем сопереживать, не можем помочь в таких ситуациях и не умеем переживать свои эмоции. Отчасти и в каждом из нас сидит та самая уборщица или бездушный врач. Благодаря этой книге мы можем посмотреть на себя со стороны и увидеть недостатки.

Кроме того, роман имеет психотерапевтический эффект. Он написан в поддержку всем тем, кто попал или может попасть в подобную ситуацию.

Все это делает «Посмотри на него» обязательным к прочтению всем.

Авиатор. Е.Г. Водолазкин
М.: АСТ, 2016
Рецензия Зарины Кабисовой

Весной 2016 года на полках книжных магазинов появляется новый роман Евгения Германовича Водолазкина – «Авиатор». Роман о столкновении личности и истории, о любви и предательстве, о науке и Боге, о счастье и пытках.

Произведение написано в форме дневниковых записей. Это помогает читателю сразу ближе узнать главного героя и его внутренний мир, будто бы прожить жизнь вместе с ним.

Но по ходу чтения читатель все больше погружается не в жизнь героя, а, скорей, в свою собственную, начинает анализировать ее и смотреть на нее со стороны. Несомненно, начало самоанализа у читателя – лучший эффект, которого мог добиться автор.

Стоит обратить внимание и на классический русский язык, которым написан «Авиатор». Одни и те же слова проносятся сквозь века. Водолазкин особенно хорош в описании звуков и других деталей времени, в котором находится герой.

Иннокентий Платонов просыпается в палате, едва понимая, где находится. Постепенно в его голове всплывают отрывки воспоминаний. Он помнит отрывки из «Робинзона Крузо», «фразы», пытки в лагере, любовь к женщине, но понятия не имеет, кто он такой и как оказался в больнице. Постепенно он собирает вокруг себя свою жизнь. Помогает ему в этом врач Гейгер. Он просит вести дневник, в который следует записывать все, что только придет в голову.

Первые воспоминания героя неслучайно связаны с любимой женщиной. Любовь в жизни главного героя играет важную роль. У Водолазкина она побеждает время, исторические события. И ее имя – Анастасия.

Она становится не только символом любви, но и символом жизни: «Ее присутствие на земле – свидетельство тому, что прежняя моя жизнь мне не приснилась», – говорит Платонов.

Так любовь в романе становится неотделима от жизни. Но ключевой момент истории – это воспоминания. Беспорядочные обрывки, тонкие нити, со временем сплетающиеся в жизнь героя. В конце концов разрозненные бусинки событий образуют одну нить.

Платонов – авиатор потому, что в своем полете смотрит на все свысока. Он видит перед собой всю картину мира, как писатель жизни. Но он одинок в этом полете «среди моря чужой жизни» – он ищет свидетелей своей жизни, пусть даже уже и мертвых. Все это нужно ему для того чтобы убедиться в том, что он жив, он существует и был тот, кто это видел.

Чем ближе мы подходим к концу книги, тем больше чувствуется, что не так и чист Платонов, как казался в начале. Человек, который только наблюдает, но не грешит, не может так философски мыслить. Вряд ли Платонов оставался безгрешен в лагере. Спустя время он сам наблюдает за событиями своей жизни сверху не только как авиатор. В итоге герою не удается соединить в себе прошлое и настоящее, и он должен погибнуть.

Тайные виды на гору Фудзи. Виктор Пелевин
М.: Эксмо, 2018
Рецензия Дарьи Марзоевой

«Тайные виды на гору Фудзи» — шестнадцатый роман Виктора Пелевина, написанный им в 2018 году и вышедший 27 сентября того же года в издательстве «Эксмо». О самом Пелевине невозможно сказать что-то однозначно, он является очень интересной фигурой в мире современной литературы. Книги Пелевина переведены на все основные мировые языки, включая японский и китайский. Пьесы по его рассказам с успехом идут в театрах Москвы, Лондона и Парижа. «French Magazine» включил Виктора Пелевина в список 1000 самых значимых современных деятелей мировой культуры.

В романе «Тайные виды на гору Фудзи» мы встречаем два параллельных сюжета – о двух слепых и глухих улитках. Одна улитка – олигарх Федор, целью которого было познать буддизм. Однако сделав это, он увидел лишь быстротечность времени, и теперь он не может получать удовольствие и хочет назад – к праздной жизни без забот. Вторая улитка – школьная любовь Федора – Таня, которая всю жизнь была содержанкой, а теперь увлеклась феминизмом. И вот эти улитки зачем-то ползут на гору Фудзи. Они обе идут к идеям и прозрению, однако потом приходит осознание, что все смыслы и слова не приносят счастья и не имеют практической цели.

Произведение «Тайные виды на гору Фудзи» было вторым романом Пелевина, прочитанным мною, и вызвало оно у меня неоднозначную реакцию. Думаю, это очень грустный роман. Через него мы можем созерцать стремление автора добиться от людей определенного осознания настоящего, прорыва к высоким истинам. Написано оно размерено, неторопливым языком, словно медитация. Пелевин на протяжении всего произведения периодически философствует.

Главной мыслью романа, на мой взгляд, является фраза, сказанная стартапером Дамианом из Сколково в самом начале: «Вершина Фудзиямы — несомненный символ высочайшего достижения. Настолько в реальности невозможного, что его используют сугубо фигурально. Мол, ползи, улитка, вверх, к чуду, и не надейся даже, что доползешь, а пребывай в здесь и сейчас, пока не сдохнешь от стресса».

Нужно отметить, что роман абсолютно антифеминистский. Хэштег #metoo превращается в надпись на майках филиппинских уборщиц со значением «мету». К хештегу также прилагается сноска: «Мэйнстримовое американское движение за достоинство и неприкосновенность женщины, сопровождающееся отдельными перегибами на местах».

Это не могло не вызвать, мягко говоря, негодования среди представительниц прекрасного пола. Многие пользовательницы интернета крайне негативно отзывались о романе, называя Пелевина ярым мизогином. Не могу не согласиться, однако Пелевин относится «не положительно» не только к женским персонажам своих произведений, но и к мужским.

Люди, которые всегда со мной. Наринэ Абгарян
М.: АСТ, 2014
Рецензия Дианы Масленниковой

Жизнь – она там, где нас любят…

Жизнь – она там, где нас ждут.

Наринэ Абгарян – российская писательница, уроженка города Берд, член попечительского совета фонда «Созидание», обладательница премий «Рукопись года», «BABY-НОС» и «Ясная поляна». По ее книге «Манюня» поставлены спектакли в «СамАрте», Омском ТЮЗе и РАМТе. Творчество Абгарян изучают в научной школе профессора Е.П. Иванян.

В 2014 году в свет выходит четвертый ее роман «Люди, которые всегда со мной».

Читатель здесь не найдет сложного сюжета, накала эмоций или вечных вопросов. Это произведение больше для тех, кто устал от повседневной суеты, кому не хватает тепла, добра и легкого юмора. С первой страницы книга погружает читателя в мир Армении, в мир маленькой и дружной семьи, где исторически важны как старшее поколение, так и младшее.

Между этими двумя полюсами тянется невидимая крепкая нить. Возможно, читая этот роман, каждый сможет вернуться в детство и насладиться этим прекрасным и беззаботным временем, где нет места войне, страху, голоду и холоду.

Вместе с Девочкой читатель будет узнавать о подлинной любви, о настоящей дружбе, о семейных ценностях, о всем том, что так важно в жизни… и о том, что порой забывается.

«Люди, которые всегда со мной» – роман о сплетении судеб людей, которые плечом к плечу проходят все трудности, встречающиеся на их пути. Простая книга о жизненной мудрости подойдет как для людей старшего возраста, так и для детей. Холодным зимним вечером она отогреет ваше сердце, только позвольте ей это сделать.

Дорогой читатель, помни, что «любовь – это все. Это то, ради чего стоит жить».

Памяти памяти. Романс | Мария Степанова
М.: Новое издательство, 2019
Рецензия Айсат Умудалиевой

Прежде чем выразить свое отношение к произведению, хотелось бы сказать пару слов об авторе «Памяти памяти». Мария Михайловна Степанова – русский поэт, прозаик, эссеист и журналист, выпускница Литературного института имени А. М. Горького. Работала главным редактором интернет-издания OpenSpace.ru, с 2012 года занимает эту должность в проекте Colta.ru. Живет в Москве. После ряда юношеских публикаций дебютировала в печати в 1996 году в альманахе «Вавилон«. В дальнейшем публиковалась во многих литературных журналах.

Перед тем как «Памяти памяти« попала мне в руки, с автором я была знакома, прежде всего, как с современным поэтом. Но с появлением этой книги Степанова заявила о себе как автор философско-документальной прозы.

Если после прочтения названия произведения вам покажется, что речь пойдет о свойствах памяти с точки зрения психологии, то, конечно же, вы не ошибетесь. Но прежде всего книга посвящена восстановлению и исследованию еврейских семейных корней автора, каталогизации и осмыслению фамильного прошлого.

Думаю, таких книг не то, что не должно, но и не может быть много, а также подобную книгу не должен писать всякий. Такие книги, как «Памяти памяти», планируются задолго до их написания, если не всю жизнь. Сама Мария признавалась, что планировала написать ее еще в детстве.

После прочтения книги Марии Степановой я долго не могла сформулировать свое мнение о ней. Первое, что я хочу отметить, это отсутствие диалогов в тексте. Обычно такие книги мне даются крайне тяжело, но эту я прочла с особым интересом. «Памяти памяти» – книга-эссе обо всем и сразу: об истории семьи на фоне мировой истории, о военных тяготах, о судьбах людей, о тяжелых жизнях, о еврействе от дореволюционного времени и до сегодняшнего дня, о катастрофе XX века, о великих и талантливых, о холокосте и, конечно же, о памяти.

Мария Степанова обнажила перед нами историю своей семьи настолько, насколько знала ее сама. Очень понравились разделы под названием «Неглава»: в них чаще всего были опубликованы письма родных Марии. Читая их, ты волей-неволей проживаешь описанные моменты вместе с героями. Наверняка если бы все эти люди были живы, то не позволили бы публиковать эти письма, считает Мария, храня их как что-то важное, сокровенное (отец Марии не позволил дочери опубликовать его письма из командировки).

Также мне понравилась мысль Марии о том, что память ускользает от нас, мы не можем запомнить всего, о чем нам рассказывают наши старшие (зачастую в детстве), нам все это кажется чем-то не очень важным и интересным, иногда даже нудным и ненужным. Но позже, когда мы осознаем всю значимость рассказанного об истории наших семей, носителя истории уже не бывает рядом. В такие моменты мы начинаем додумывать сами, собирать историю из крупиц, вспоминаемых нами, заполняя пробелы своими мыслями, а позже уже не помним (или не понимаем?) что из истории правда, а что вымысел, тем самым делая историю семьи приблизительной. Дальше она передается потомкам, те додумывают свое и так далее. После нескольких поколений в истории семьи остается мало оригинальности, а, значит, она частично утеряна (или частично сохранилась). Так и происходит подмена истории чем-то более романтизированным или гиперболизированным, всем тем, что приятней слуху, потихоньку исчезают ужасы, пережитые предками, потому что о них неприятно помнить.

Напоследок скажу, что мне очень понравилась книга, я советую прочитать ее каждому и, безусловно, не сомневаюсь в ее гениальности. Эта не та литература, которую стоит читать быстро, вскользь, вы прочтете ее за один день. Это книга-рассуждение с очень интересными и нетипичными мыслями. Книга о судьбах, о людях, о времени, о нас.

Не могу не отметить, что произведение «Памяти памяти» было удостоено премий «НОС» и «Большая книга». По итогам голосования, организованного премией «НОС», разделила лавры книги десятилетия с «Метелью» Владимира Сорокина. В январе 2019 года.

сообщалось, что книга Марии Степановой переводится на 15 языков.

Любовь не по сценарию. Ася Лавринович
М.: Эксмо, 2020
Рецензия Карины Харебовой

«Вы когда-нибудь задумывались о том, насколько хрупкая ваша мечта? Она не прочнее хрустальный вазы и может в любой момент разбиться вдребезги, осколками вонзившись в ребра. Туда, где ваше сердце».

История двух девушек, настолько не похожих друг на друга, что кажется, они и знакомы быть не должны, не только дружить. Но даже физики говорят, что противоположности притягиваются.

История о том, что ложь никогда не может быть во благо. Даже если вы считаете, что это так, рано или поздно, словно бомба с часовым механизмом, правда сдетонирует. И хорошо, если вас только ранит, а не убьет.

История о любви, которая не делит людей на богатых и бедных, достойных и недостойных, красивых и не очень. Она не обращает внимания на статус, возраст, внешность, интеллект, таланты и все остальные условности. Она просто берет и случается. Но так же легко, как она приходит, легко ее потерять.

История героев «Любовь не по сценарию» очень добрая, нежная и легкая. В ней присутствуют драматические элементы, комедийные, а иногда даже шаржевые сцены, но они совершенно не портят историю, а создают дополнительные моменты для смеха и легкой глупости, свойственной подросткам в период первой влюбленности.

Сюжет истории одновременно прост, но при этом имеет свою изюминку. Все начинается с того, что Агния и Рони решаются на одну авантюру. Отчим Агнии заставляет свою падчерицу сходить на свидание с сыном своего партнера, но вместо Агнии отправляется ее новая знакомая Рони. Вот только Агния не знает, что Рони любит Дениса еще с восьмого класса. Любит тайно, не смея подойти, а тут представилась такая возможность познакомиться с парнем своей мечты. Чем дальше, тем больше все усложняется, ведь Денис не знает, что понравившаяся ему девушка совсем не та, за кого себя выдает.

Как и другие произведения Аси, эта книга получилась немного наивной, доброй и очень позитивной, а еще очень зимней и новогодней. Я очень удачно выбрала время для нее. Тут также есть первая любовь, первые отношения, настоящая женская дружба, одним словом, это отличная зимняя сказка. Хотя тут есть и первые жизненные трудности, и сложность выбора, но все настолько несложно, что думаешь: как бы хорошо, если бы и в жизни все было так легко.

Зулейха открывает глаза. Гузель Яхина
М.: АСТ, 2015
Рецензия Виктории Цибировой

Роман российской писательницы Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза» для многих читателей стал глотком свежего воздуха в отечественной литературе и был отмечен экспертной комиссией премии «Большая книга». Он мигом перевернул представление наших сограждан о возможностях и силе женской литературы, о событиях минувших годов и эпох, а также о механизме писательского успеха. Ведь популярность к ранее никому не известной дебютантке пришла именно после выхода произведения.

В изображении и исполнении Яхиной история молодой женщины из патриархальной татарской деревни, которая вместе с другими жертвами репрессий была изгнана в Сибирь, стала настоящим, волнующим мысли и эмоции гимном женской стойкости, мужества, силы духа, гимном на право личного счастья посреди окружающего ее глобального ада.

Книга вызывает неоднозначные отзывы и реакции читателя. Роман об одном из самых трагичных периодов становления советского строя в России, времени, когда нищета, голод, беднота брали власть в свои руки и требовали равенства. Тысячи вольных крестьян, которые владели небольшими огородами и другим хозяйством, были признаны кулаками и высланы в далекую Сибирь, из которой зачастую не возвращались.

Страшный 1930 год. Тридцатилетняя главная героиня Зулейха, худенькая, зеленоглазая и хрупкая, полжизни назад стала женой человека, который практикует шариатские нормы брака во всем их культурном своеобразии. Ее муж, «какого хорошего человека Аллах послал», старше на 30 лет, «подарил» Зулейхе в браке тяжелый, безнадежный и изнуряющий труд, оскорбления, неуважение и побои. Героиня, у которой в доме даже нет имени (к ней обращаются словом «женщина»), считает свое положение нормальным и безропотно существует в этих условиях. Даже когда в глухой татарской деревушке начинает вовсю веять безжалостный и злополучный ветер эпохи, Зулейха из последних сил старается терпеть все тяготы.

Коллективизация забирает и ненавистного мужа-тирана, и жестокую сквекровь- садистку, а главной героине, такой одинокой, бесприютной и неподготовленной, «выпадает возможность» существования в новой жизни, которая оказывается огромным ледяным сибирский адом, уготовленным советской верхушкой для раскулаченных. И даже такая жизнь оказывается заметно лучше прежней. Для Зулейхи открылся новый мир, который наполнен материнством, любовью, самостоятельностью, решениями – всем тем, о чем на протяжении трех десятков лет своей жизни она попросту не знала.

История, в которой все, казалось бы, можно просчитать наперед. И даже тем, кому роман покажется скучным и предсказуемым до зевоты, есть что отметить. Такие моменты в книге, как сцена встречи Зулейхи с полуторамесячным жеребенком, показывают мастерство авторского слога. Пока героиня гладит животное, читатель ощущает и шершавость ее ладони, и бархатистость лошадиной шкуры и гривы, и теплоту человеческой души. Когда Зулейха замерзает, мы чувствуем холод и стараемся прятать конечности в плед. Когда Зулейха боится, мы оглядываемся через плечо. Каждая отдельная сцена прячет внутри себя частицу маленького чуда. А когда мы хотим увидеть его в сюжете, оно растворяется в воздухе и убегает сквозь пальцы.

Кажется, роман Яхиной дает современной русской литературе надежду на преодоление советской травмы. Книга, пронизанная болью за страну. Книга, каждая строчка которой полна страданий, оставляющих в душе глубокий след, до непрошенных и нежданных слез.